Palavras
Traduzir de:

dentar

InglêsInglês

to teethe(verbo)

Flexões

teething
Exemplos de uso
"The baby is teething and very fussy."→ "O bebê está dentando e muito irritado."
"The baby started to teethe at six months of age."→ "O bebê começou a dentar aos seis meses de idade."(Nota de registo sobre o processo de nascimento dos dentes em bebês.)Dentição em bebês
"The saw has blades that tooth the wood."→ "A serra possui lâminas que dentam a madeira."(Figurative use for something that cuts or forms teeth.)Cutting tools

Palavras facilmente confundidas

teethtoothedtoothdental

Notas: Principalmente usado para a erupção dentária em bebês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

erupt·cut teeth

erupt: Usado para dentes que atravessam a gengiva.cut teeth: Expressão idiomática para dentição.

Antônimos

lose teeth

Regência e colocações

teethe (on)

The baby was teething on a rubber toy.

A preposição 'on' é frequentemente usada para indicar o objeto com que o bebê está mordendo enquanto denta.

teethe (through)

He is teething through his molars.

Indica os dentes específicos que estão emergindo.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to teethe' refere-se especificamente ao processo de erupção dos dentes em bebês. O verbo 'to tooth' pode ser usado de forma mais ampla para descrever algo com dentes ou serrilhado, semelhante ao sentido figurado de 'dentar' em português. 'To teethe' é a tradução mais direta para o significado principal de 'dentar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto teethe
PresenteI/you/we/they teethe; he/she/it teethes
Passadoteethed
Particípioteethed
Gerúndioteething

EspanholEspanhol

dentar(verbo)

Flexões

dentandodentado
Exemplos de uso
"El bebé está dentando y muy inquieto."→ "O bebê está dentando e muito inquieto."(Usado para a erupção dos dentes em bebês.)
"El bebé empezó a dentar a los seis meses de edad."→ "O bebê começou a dentar aos seis meses de idade."(Nota em português do Brasil sobre o processo de nascimento dos dentes em bebês.)Dentição em bebês
"La sierra tiene hojas que dentan la madera."→ "A serra possui lâminas que dentam a madeira."(Uso figurado para describir algo que corta o forma dientes.)Herramientas de corte

Palavras facilmente confundidas

dentadodentaduradentistadiente

Notas: Verbo comum em espanhol para o processo de dentição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salir los dientes·erupcionar

salir los dientes: Expressão comum para o processo de dentição em bebês.erupcionar: Termo mais técnico para o surgimento dos dentes.

Antônimos

perder los dientes

Regência e colocações

dentar (con)

El bebé está dentando con un mordedor.

A preposição 'con' é usada para indicar o objeto com o qual o bebê está mordendo enquanto denta.

dentar (los)

Está dentando los incisivos centrales.

Refere-se aos dentes específicos que estão nascendo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'dentar' é usado principalmente para descrever a erupção dos dentes em bebês e crianças pequenas. É o equivalente direto do português 'dentar' e do inglês 'to teethe' neste contexto. Assim como em português, pode ter um uso figurado para descrever algo com bordas dentadas ou que corta.

Conjugação verbal

Presenteyo dento, tú dentas, él/ella/usted denta, nosotros/nosotras dentamos, vosotros/vosotras dentáis, ellos/ellas/ustedes dentan
Pretéritoyo denté, tú dentaste, él/ella/usted dentó, nosotros/nosotras dentamos, vosotros/vosotras dentasteis, ellos/ellas/ustedes dentaron
Particípiodentado
dentar

EN: to teethe · ES: dentar

PalavrasConectando idiomas e culturas