dentar
Inglês
Flexões
teethingPalavras facilmente confundidas
teethtoothedtoothdentalNotas: Principalmente usado para a erupção dentária em bebês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
erupt·cut teeth
erupt: Usado para dentes que atravessam a gengiva.cut teeth: Expressão idiomática para dentição.
Antônimos
lose teeth
Regência e colocações
teethe (on)
The baby was teething on a rubber toy.
A preposição 'on' é frequentemente usada para indicar o objeto com que o bebê está mordendo enquanto denta.
teethe (through)
He is teething through his molars.
Indica os dentes específicos que estão emergindo.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to teethe' refere-se especificamente ao processo de erupção dos dentes em bebês. O verbo 'to tooth' pode ser usado de forma mais ampla para descrever algo com dentes ou serrilhado, semelhante ao sentido figurado de 'dentar' em português. 'To teethe' é a tradução mais direta para o significado principal de 'dentar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dentandodentadoPalavras facilmente confundidas
dentadodentaduradentistadienteNotas: Verbo comum em espanhol para o processo de dentição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
salir los dientes·erupcionar
salir los dientes: Expressão comum para o processo de dentição em bebês.erupcionar: Termo mais técnico para o surgimento dos dentes.
Antônimos
perder los dientes
Regência e colocações
dentar (con)
El bebé está dentando con un mordedor.
A preposição 'con' é usada para indicar o objeto com o qual o bebê está mordendo enquanto denta.
dentar (los)
Está dentando los incisivos centrales.
Refere-se aos dentes específicos que estão nascendo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'dentar' é usado principalmente para descrever a erupção dos dentes em bebês e crianças pequenas. É o equivalente direto do português 'dentar' e do inglês 'to teethe' neste contexto. Assim como em português, pode ter um uso figurado para descrever algo com bordas dentadas ou que corta.
Conjugação verbal
EN: to teethe · ES: dentar