Palavras
Traduzir de:

dentear

InglêsInglês

to bite(verbo)

Flexões

bitesbitbitten
Exemplos de uso
"The dog began to bite the bone."→ "O cachorro começou a dentear o osso."
"The dog began to gnaw on the bone with gusto."→ "O cão começou a dentear o osso com avidez."(Nota de registo sobre o uso de 'gnaw' para o sentido de 'dentear'.)Exemplo de uso de 'gnaw'
"The craftsman used a tool to notch the wood, creating a decorative pattern."→ "O artesão usou uma ferramenta para dentear a madeira, criando um padrão decorativo."(Nota de registo sobre o uso de 'notch' para o sentido de 'dentear'.)Exemplo de uso de 'notch'

Palavras facilmente confundidas

bitegnawnicknotch

Notas: Para a acepção de fazer sulcos, 'to notch' ou 'to groove' seriam mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to bite·to gnaw·to notch

to bite: Significado principal de cravar os dentes.to gnaw: Morder repetidamente, desgastando.to notch: Fazer entalhes ou sulcos.

Antônimos

to caress·to smooth

Regência e colocações

to bite something

The snake bit its prey.

Transitivo direto

to bite into something

He bit into the sandwich.

Transitivo direto e indireto

to notch something

The carpenter notched the beam.

Transitivo direto

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'to bite' é a tradução mais direta para 'dentear' no sentido de usar os dentes para morder. No entanto, dependendo da intensidade e do propósito da mordida, outros verbos podem ser mais apropriados. 'To gnaw' implica uma mordida persistente e desgastante, comum em animais roendo objetos duros. Para a segunda acepção de 'dentear', que se refere a fazer entalhes ou sulcos, 'to notch' é o equivalente mais próximo, usado frequentemente em contextos de marcenaria ou engenharia para descrever a criação de marcas ou cortes específicos em materiais.

Conjugação verbal

Infinitivoto bite
Presentebite, bites
Passadobit
Particípiobitten
Gerúndiobiting

EspanholEspanhol

morder(verbo)

Flexões

muerdemordiómordido
Exemplos de uso
"El perro empezó a morder el hueso."→ "O cachorro começou a dentear o osso."(Usado para a ação de morder com força.)
"El perro empezó a morder el hueso con avidez."→ "O cão começou a dentear o osso com avidez."(Nota sobre o uso de 'roer' em espanhol para o sentido de 'dentear' (morder com força).)Exemplo de uso de 'roer'
"El artesano usó una herramienta para hacer muescas en la madera, creando un patrón decorativo."→ "O artesão usou uma ferramenta para dentear a madeira, criando um padrão decorativo."(Nota sobre o uso de 'hacer muescas' em espanhol para o sentido de 'dentear' (fazer sulcos).)Exemplo de uso de 'hacer muescas'

Palavras facilmente confundidas

mordisquearroermordiscodentellada

Notas: Para a acepção de fazer sulcos, 'entallar' ou 'acanalalar' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mordisquear·roer·muescar

mordisquear: Ação de cravar os dentes.roer: Morder repetidamente, desgastando.muescar: Fazer entalhes ou sulcos.

Antônimos

acariciar·alisar

Regência e colocações

morder algo

El lobo mordió la carne.

Transitivo direto

morder en algo

Mordió en la manzana con ganas.

Transitivo direto e indireto

muescar algo

El carpintero muescó la madera para unir las piezas.

Transitivo direto

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'morder' é a tradução mais direta para 'dentear' no sentido de usar os dentes para causar dano ou agarrar. Assim como em português, o espanhol possui termos mais específicos para nuances dessa ação. 'Roer' descreve o ato de morder repetidamente, como um roedor, desgastando o objeto. Para a segunda acepção de 'dentear', que se refere à criação de sulcos ou entalhes, 'muescar' ou 'hacer muescas' são os equivalentes mais adequados, frequentemente usados em contextos técnicos ou de artesanato.

Conjugação verbal

Infinitivoto bite
Presentebite, bites
Passadobit
Particípiobitten
Gerúndiobiting
dentear

EN: to bite · ES: morder

PalavrasConectando idiomas e culturas