deponha
Inglês
Flexões
deponhaPalavras facilmente confundidas
set downlay downplace downNotas: A tradução pode variar dependendo do sentido específico de 'depor'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
place·stop reading·criticize
place: Sentido de pousar algo.stop reading: Sentido de desistir de algo (ex: um livro).criticize: Meaning to express disapproval of someone or something.
Antônimos
pick up·continue·praise
Regência e colocações
put down something
Put down the remote control.
Colocar um objeto em uma superfície.
put down something on something
He put down his briefcase on the desk.
Especifica a superfície.
put down something
The story was so compelling, I couldn't put it down.
Sentido de não conseguir parar de ler.
put down someone
Don't put your colleagues down.
Used to mean criticize or humiliate.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'put down' em inglês é bastante versátil. Como verbo, pode significar colocar algo fisicamente em uma superfície, ou, em um sentido mais figurado, parar de fazer algo (como ler um livro, 'can't put it down'). Também pode ter conotações negativas, como criticar ou humilhar alguém ('put someone down'). Como substantivo, refere-se ao ato de colocar algo para baixo ou, coloquialmente, a uma refeição.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
deponhaPalavras facilmente confundidas
quitartomarcolocarNotas: A tradução pode variar dependendo do sentido específico de 'depor'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
colocar·empezar·prestar
colocar: Sentido de pôr algo em algum lugar.empezar: Sentido de iniciar uma ação (com 'ponerse a').prestar: En la expresión 'poner atención'.
Antônimos
quitar·terminar·ignorar
Regência e colocações
poner algo
Pon la mesa.
Regência direta com objeto direto.
poner algo en/sobre
Pon el cuadro en la pared.
Indica o local onde o objeto é colocado.
ponerse a + infinitivo
Se puso a leer.
Indica o início de uma ação.
poner atención
Pon atención a lo que digo.
Expresión fija que significa prestar atención.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'poner' em espanhol é extremamente comum e abrange uma vasta gama de significados, desde o ato físico de colocar algo em um lugar ('poner un vaso en la mesa') até o início de uma ação ('ponerse a estudiar') ou a expressão de estados ('ponerse enfermo'). A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, utilizando 'colocar', 'pôr', 'começar', 'ficar', entre outros.
Conjugação verbal
EN: put down · ES: poner