depreciam-se
Inglês
Flexões
depreciatedepreciatesdepreciatingdepreciateddepreciatedPalavras facilmente confundidas
devalueundervaluebelittledisparageNotas: A forma 'depreciate' pode ser usada reflexivamente ou passivamente. A tradução direta de 'depreciam-se' como 'they depreciate' ou 'they are depreciated' depende do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
devalue·undervalue·belittle
devalue: Reduzir o valor ou a importância de algo.undervalue: Estimar algo como tendo menos valor do que realmente tem.belittle: Fazer parecer algo ou alguém sem importância; menosprezar.
Antônimos
appreciate·value
Regência e colocações
depreciate (something)
We shouldn't depreciate our assets.
Uso transitivo, comum em contextos financeiros.
depreciate
The currency depreciated against the dollar.
Uso intransitivo, comum para moedas ou ativos.
depreciate (someone/something)
Don't depreciate his efforts.
Significa menosprezar ou expressar baixa opinião.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'depreciate' refere-se primariamente a uma redução de valor, especialmente valor financeiro ou econômico. Também pode significar expressar desaprovação ou criticar algo ou alguém, embora 'belittle' ou 'undervalue' sejam mais comuns neste último sentido. O aspeto reflexivo comum em português ('depreciam-se') é geralmente implícito ou tratado pelo contexto em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
depreciandepreciabadepreciaránPalavras facilmente confundidas
devaluarseperder valormenospreciarsedesmerecerseNotas: O verbo reflexivo 'depreciarse' é a tradução mais comum para 'depreciar-se' no sentido de perda de valor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
devaluarse·lose value·belittle
devaluarse: Perder valor monetário ou de mercado.lose value: Expressão mais geral para indicar diminuição de valor.belittle: Ser objeto de desdém ou falta de aprecio.
Antônimos
revalue·appreciate
Regência e colocações
depreciarse
The car depreciated a lot in the first year.
Uso intransitivo, comum para indicar perda de valor.
depreciar (algo)
We should not depreciate the work of others.
Uso transitivo, com o sentido de menosprezar.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'depreciarse' é comumente usado para indicar a perda de valor de bens, especialmente econômicos (moedas, ativos). Também pode referir-se ao ato de menosprezar ou criticar algo ou alguém, embora 'menospreciar' ou 'desmerecer' sejam sinônimos diretos nesse sentido. A forma reflexiva é natural e frequente.
Conjugação verbal
EN: depreciate · ES: depreciarse