depreendido
Inglês
Palavras facilmente confundidas
misunderstoodoverlookedcomprehendedNotas: A palavra 'deprehended' existe em inglês, mas é arcaica e raramente usada, sendo 'understood' ou 'deduced' as traduções mais naturais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
grasped·deduced·apprehended
grasped: Implica agarrar ou segurar mentalmente.deduced: Resultado de raciocínio lógico.apprehended: Sinônimo para o sentido de ser pego.
Antônimos
ignored·unclear·released
Regência e colocações
understood from
The message was understood from her expression.
Indica a origem da compreensão.
to be apprehended
The suspect was apprehended by the police.
Estrutura passiva comum para captura.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'understood' em inglês, como particípio passado de 'understand', foca primariamente na compreensão intelectual. Quando o sentido é de captura física, 'apprehended' ou 'caught' são mais apropriados. A tradução para o português 'depreendido' abrange ambas as nuances, sendo importante observar o contexto para a escolha correta do termo em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
emprendidodesprendidoaprehendidoNotas: A palavra 'deprendido' existe em espanhol, mas 'comprendido' ou 'deducido' são mais comuns para o sentido de entendimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
entendido·percibido·deducido·aprehendido
entendido: Sinônimo direto para compreensão.percibido: Implica notar ou captar algo.deducido: Resultado de raciocínio lógico.aprehendido: Sinônimo para a acepção de ser pego.
Antônimos
ignorado·desconocido·liberado
Regência e colocações
comprendido de
La información fue comprendida de los informes.
Indica a origem da compreensão.
ser aprehendido
El sospechoso fue aprehendido por la policía.
Estrutura passiva comum para captura.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'comprendido', particípio passado de 'comprender', abrange tanto o sentido intelectual de entendimento quanto, em alguns contextos, a ideia de ser abarcado ou incluído. Para a ideia de captura física, 'aprehendido' é mais preciso. A palavra portuguesa 'depreendido' pode ser usada para ambos os sentidos, mas 'compreendido' em espanhol é mais comum para a nuance intelectual.
Conjugação verbal
EN: understood · ES: comprendido