Palavras
Traduzir de:

depresso

InglêsInglês

down(adjective)

Flexões

downer
Exemplos de uso
"I'm feeling a bit down today, might just stay on the couch."→ "Estou me sentindo meio pra baixo hoje, acho que vou ficar no sofá."
"He's been feeling a bit down lately, I think he needs a vacation."→ "Ele anda meio depresso ultimamente, acho que precisa de umas férias."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso de 'down' como adjetivo.)Significado de 'down'
"The stock market went down today."→ "O mercado de ações caiu hoje."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso de 'down' como advérbio/preposição indicando movimento para baixo.)Uso de 'down' em finanças
"Let's calm down and talk about this."→ "Vamos nos acalmar e conversar sobre isso."(Register note in English for the verb usage, often in phrasal verbs.)Meaning of 'down' (verb)

Palavras facilmente confundidas

sadunhappylowdepressed

Notas: Usado informalmente para expressar um estado de humor baixo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sad·unhappy·low

sad: Triste, infeliz.unhappy: Não contente, descontente.low: Com o humor baixo, desanimado.

Antônimos

happy·cheerful·up

Regência e colocações

feel down

I feel down today.

Expressão comum para indicar tristeza.

be down

She is down because she failed the exam.

Indica o estado de humor.

go down

The temperature went down.

Indica movimento para baixo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'down' em inglês é extremamente versátil e pode ter múltiplos significados dependendo do contexto. Como adjetivo, frequentemente se refere a um estado de humor baixo, tristeza ou desânimo, similar ao 'depresso' em português. Como advérbio ou preposição, indica movimento para baixo ou uma posição inferior. Pode também ser usado como substantivo (ex: 'ups and downs') ou verbo (ex: 'to calm down'). A nuance de 'depresso' em português se alinha mais com o uso adjetival de 'down' para humor.

Conjugação verbal

Infinitivoto be down / to go down / to calm down
Presenteam/is/are down, go down, calm down
Passadowas/were down, went down, calmed down
Particípiobeen down, gone down, calmed down
Gerúndiobeing down, going down, calming down

EspanholEspanhol

bajoneado(adjective)
Exemplos de uso
"Hoy me siento un poco bajoneado, creo que me quedaré en el sofá."→ "Hoje me sinto meio pra baixo, acho que vou ficar no sofá."(Termo informal para descrever desânimo.)
"Él anda medio bajoneado últimamente, creo que necesita unas vacaciones."→ "Ele anda meio depresso ultimamente, acho que precisa de umas férias."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'bajoneado' como adjetivo.)Significado de 'bajoneado'
"No tomes en serio lo que dice, hoy está solo bajoneado."→ "Não leve a sério o que ele diz, ele está só depresso hoje."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'bajoneado' para indicar um estado temporário ou exagerado.)Uso de 'bajoneado'

Palavras facilmente confundidas

deprimidotristedesanimadomelancólicoagüitado

Notas: Gíria comum em alguns países de língua espanhola para indicar desânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

triste·desanimado·agüitado

triste: Sentimento geral de infelicidade.desanimado: Falta de ânimo ou energia.agüitado: Tristeza profunda e persistente.

Antônimos

alegre·animado·contento

Regência e colocações

estar bajoneado

Hoy estoy bajoneado porque perdí el partido.

Indica o estado atual.

sentirse bajoneado

Me siento un poco bajoneado, no tengo ganas de hacer nada.

Enfatiza a percepção pessoal do estado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bajoneado' em espanhol é uma gíria informal, especialmente usada na América Latina, para descrever alguém que está desanimado, triste ou com o humor baixo. É semelhante ao 'depresso' em português do Brasil e ao 'down' em inglês quando usados para descrever um estado de espírito temporário. Geralmente, não implica uma condição clínica de depressão, mas sim um estado de abatimento passageiro.

depresso

EN: down · ES: bajoneado

PalavrasConectando idiomas e culturas