Palavras
Traduzir de:

derradeiras

InglêsInglês

last(adjective)

Flexões

last
Exemplos de uso
"These are my last words."→ "Estas são minhas derradeiras palavras."
"This is the last time I'll help you."→ "Esta é a última vez que te ajudarei."(Indica o final de uma série ou ocorrência.)Última vez
"He arrived last in the race."→ "Ele chegou por último na corrida."(Indica a posição final em uma ordem.)Chegou por último
"They lived happily ever after."→ "E viveram felizes para sempre."(Usado em contos de fadas para indicar o fim.)Felizes para sempre

Palavras facilmente confundidas

finallatestpreviousultimateend

Notas: A tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

final·ultimate·latest

final: Sinônimo comum, refere-se ao fim.ultimate: Indica a posição final em uma sequência.latest: Pode ser sinônimo de 'latest', indicando o mais novo de uma série.

Antônimos

first·previous·next

Regência e colocações

the last time

This is the last time I'll tolerate such behavior.

Usado para indicar o final de uma ação ou situação.

arrive last

She arrived last at the party.

Indica a posição final em uma sequência de chegada.

last for

The battery should last for two years.

Verbo 'last' significando durar.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'last' em inglês é extremamente versátil, funcionando como adjetivo, advérbio, verbo e substantivo. Em português, essas funções são frequentemente desempenhadas por palavras diferentes ('último', 'por último', 'durar', 'o último'). A tradução para 'derradeiras' como 'last' é precisa no sentido de finalidade, mas 'derradeiras' pode carregar uma nuance mais enfática ou emocional que 'last' nem sempre possui. A expressão 'happily ever after' é um exemplo clássico onde 'after' funciona como advérbio de tempo, indicando o 'depois' final.

Conjugação verbal

Infinitivoto last
Presentelast, lasts
Passadolasted
Particípiolasted
Gerúndiolasting

EspanholEspanhol

últimas(adjetivo)

Flexões

últimas
Exemplos de uso
"Estas son mis últimas palabras."→ "Estas são minhas derradeiras palavras."(Indica o fim de algo.)
"In the final hours of his life, he asked for forgiveness."→ "Nas derradeiras horas da sua vida, ele pediu perdão."(Indica o final de um período ou da vida de alguém.)Últimas horas
"The team fought to the bitter end."→ "A equipa lutou até às derradeiras consequências."(Significa o ponto extremo ou final de uma ação.)Luchar hasta las últimas consecuencias
"He made the last notes in the notebook."→ "Ele fez as derradeiras anotações no caderno."(Refere-se aos últimos itens em uma sequência.)Últimas anotaciones

Palavras facilmente confundidas

finalespostrerasrecientesposteriores

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

final·last·ultimate

final: Sinônimo comum em português, refere-se ao fim.last: Sinônimo mais enfático em português, usado para o fim mais profundo.ultimate: Pode indicar algo no fim de uma linha do tempo ou espaço, mas com conotação de distância.

Antônimos

first·initial·middle

Regência e colocações

the final hours

He spent the final hours of his trip reflecting.

Usado com unidades de tempo para indicar o final.

last words

The prisoner's last words were a plea for mercy.

Comum em contextos de despedida ou momentos finais.

to the bitter end

She was determined to see the project through to the bitter end.

Indica o resultado final ou extremo de uma ação.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'últimas' em espanhol é a tradução mais direta e comum para 'derradeiras' em português. No entanto, 'derradeiras' pode carregar uma carga emocional ou de solenidade que 'últimas' nem sempre expressa. Em português, 'derradeiras' é frequentemente usada em contextos mais literários ou dramáticos. A expressão 'hasta las últimas consecuencias' é um equivalente direto e comum para 'até às derradeiras consequências'.

derradeiras

EN: last · ES: últimas

PalavrasConectando idiomas e culturas