derramaram
Inglês
Flexões
spillspillsspillingspilledPalavras facilmente confundidas
pouredspreadshedspillNotas: A forma 'derramaram' corresponde a 'they spilled' no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poured·spread·shed
poured: Usado para algo que se dissemina, como sementes ou informações.spread: Mais comum para líquidos, indicando o ato de inclinar para que o conteúdo saia.shed: Implica uma ação mais rápida e, por vezes, desordenada de verter.
Antônimos
collected·saved
Regência e colocações
spill something
He spilled his drink.
O objeto direto é comum.
spill something onto/on something
She spilled soup on the carpet.
Indica a superfície afetada.
spill over
The water spilled over the edge.
Indica transbordamento.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'spilled' (passado de 'spill') corresponde a 'derramaram' em português. O termo em inglês geralmente implica um derramamento acidental ou não intencional de líquidos ou substâncias granulares. Embora 'poured' seja usado para ações intencionais de esvaziar recipientes, 'spilled' frequentemente carrega uma conotação de acidente ou descuido. Usos figurados existem, como 'spilled the beans' (revelar um segredo), mas são expressões idiomáticas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
derramarderramasderramandoderramaronPalavras facilmente confundidas
vertieronesparcierontiraronderramarNotas: A forma 'derramaram' é a tradução direta de 'ellos/ellas derramaron'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poured·spread·shed
poured: Usado para algo que se dissemina, como sementes ou informações.spread: Mais comum para líquidos, indicando o ato de inclinar para que o conteúdo saia.shed: Implica uma ação mais rápida e, por vezes, desordenada de verter.
Antônimos
collected·saved
Regência e colocações
spill something
He spilled his drink.
Regência direta com objeto direto.
spill something onto/on something
She spilled soup on the carpet.
Indica o local ou superfície onde ocorreu o derramamento.
spill over
The water spilled over the edge.
Verbo pronominal, indicando que a ação ocorreu por si só ou sem intervenção direta.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'derramar', na forma 'derramaron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito), é usado tanto para o sentido literal de verter líquidos ou substâncias granulares, quanto para o sentido figurado de espalhar ou propagar algo, como elogios, lágrimas ou informações. A forma 'derramaron' indica uma ação concluída no passado por um grupo. O uso figurado é comum e se assemelha ao uso em português.
Conjugação verbal
EN: spilled · ES: derramaron