derramei
Inglês
Flexões
spillspillsspilledspillingPalavras facilmente confundidas
I pouredI droppedI tipped overNotas: Usado para líquidos ou grãos que caem acidentalmente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
I poured out·I tipped over
I poured out: Pode implicar uma ação mais deliberada de esvaziar um recipiente.I tipped over: Sugere que o próprio recipiente foi virado, causando o derramamento.
Antônimos
I collected·I saved
Regência e colocações
spill something
He spilled the juice.
O objeto direto indica o que foi derramado.
spill something on/over something
I spilled coffee on my shirt.
A frase preposicional indica a superfície afetada.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'spill' em inglês refere-se principalmente à liberação acidental ou descontrolada de líquidos ou pequenas partículas. A forma no passado 'spilled' (ou 'spilt') corresponde ao 'derramei' em português. Usos figurados, como 'spilling secrets' (revelar segredos), também são comuns.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
derramarderramasderramóderramandoPalavras facilmente confundidas
derramoderraméderramadaNotas: Corresponde diretamente ao verbo 'derramar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
entorné·desparramé
entorné: Sinônimo comum para derramar líquidos, especialmente de forma acidental ou descuidada.desparramé: Similar a 'espalhei', indica dispersão de forma mais ampla.
Antônimos
recogí·guardé
Regência e colocações
derramar algo
Él derramó el jugo.
O complemento direto indica o que foi derramado.
derramar algo en/sobre algo
Derramé café sobre mi camisa.
A frase preposicional indica a superfície afetada.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'derramar' em espanhol, assim como em português, é usado tanto literal quanto figurativamente. 'Derramé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação completada no passado. O uso figurado pode referir-se à expressão de emoções ou à difusão de informação.
Conjugação verbal
EN: I spilled · ES: derramé