derramo
Inglês
Flexões
spillsspilledspillingPalavras facilmente confundidas
pourspillageleakNotas: Refers to the act of accidentally letting a liquid or granular substance fall or flow out of its container.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pour·overflow·shed
pour: Implica uma ação mais controlada do que 'spill'.overflow: Usado quando um recipiente ou corpo d'água excede sua capacidade.shed: Usado especificamente para lágrimas ou sangue.
Antônimos
collect·contain
Regência e colocações
spill something
He spilled his drink.
Transitivo.
spill
The milk spilled.
Intransitivo.
spill into/onto something
The contents spilled onto the floor.
Indica a superfície afetada.
oil spill
There was an oil spill in the ocean.
Colocação comum para vazamento de petróleo.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'spill' abrange tanto o verbo (derramar acidentalmente) quanto o substantivo (o ato ou a quantidade derramada, especialmente em casos de vazamentos como óleo). Em português, 'derramar' é o equivalente mais próximo para o verbo, enquanto 'derramamento' ou 'vazamento' são usados para o substantivo. A nuance de acidentalidade é forte em 'spill'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
derramoderramasderramóPalavras facilmente confundidas
verterdesbordaresparcirNotas: Ato de cair ou espalhar líquido ou substância granular.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pour·overflow·shed
pour: Sinônimo comum para derramar líquidos.overflow: Usado quando o líquido excede a capacidade do recipiente.shed: Pode ser usado para líquidos ou sólidos granulares que se dispersam.
Antônimos
collect·contain
Regência e colocações
derramar algo
Es fácil derramar el café.
Transitivo direto.
derramarse
El vino se derramó sobre el mantel.
Verbo pronominal.
derramar algo en/sobre algo
Derramó pintura sobre el suelo.
Indica o local onde ocorreu o derramamento.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'derramar' é muito similar ao português, cobrindo o ato físico de verter líquidos ou grânulos, bem como o sentido figurado de expressar emoções. 'Verter' é um sinônimo frequente para líquidos, enquanto 'desbordar' se aplica a situações de transbordamento. A forma pronominal 'derramarse' é comum e indica que a ação ocorreu sem intervenção direta.
Conjugação verbal
EN: spill · ES: derramar