derreter-se-por
Inglês
Flexões
have a crush onhas a crush onhad a crush onhaving a crush onPalavras facilmente confundidas
to fall forto fancyto be infatuated withto admireNotas: A tradução literal 'to melt for' não captura o sentido idiomático.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to fall for someone·to fancy someone·to be smitten with someone
to fall for someone: Expressão idiomática comum para descrever atração inicial.to fancy someone: Indica estar fortemente encantado ou apaixonado.to be smitten with someone: Indicates being strongly captivated or charmed.
Antônimos
to be indifferent to someone·to dislike someone
Regência e colocações
to have a crush on someone
He has a crush on the new girl in class.
A preposição 'on' é obrigatória e indica a pessoa alvo da atração.
to have a crush on something
She has a crush on that old movie.
Menos comum, mas pode ser usado para expressar um forte apreço ou fascínio por um objeto ou ideia.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to have a crush on' é amplamente utilizada na cultura anglófona para descrever um forte interesse romântico ou de admiração por alguém, especialmente em fases iniciais ou quando o sentimento não é totalmente correspondido ou expresso. É um termo informal, frequentemente associado a adolescentes, mas também usado por adultos. A intensidade pode variar, mas geralmente implica uma atração significativa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
estar loco porestá loco porestaba loco porestando loco porPalavras facilmente confundidas
estar colado/a porestar prendado/a desentir debilidad poradorarNotas: A expressão idiomática em espanhol reflete a intensidade do sentimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estar colado/a a alguien·estar prendado/a de alguien·adorar
estar colado/a a alguien: Expressão idiomática comum em espanhol para indicar forte atração ou paixão.estar prendado/a de alguien: Indica um entusiasmo excessivo, quase obsessivo.adorar: Expresa un gran cariño o gusto, puede ser menos intenso que 'estar loco por'.
Antônimos
ser indiferente a alguien·detestar a alguien
Regência e colocações
estar loco por alguien
El niño está loco por su perro.
A preposição 'por' é essencial para indicar o objeto da atração ou paixão.
estar loco por algo
Estoy loco por el chocolate.
Usado para expressar um grande desejo ou gosto por algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'estar loco por' é uma forma muito comum e expressiva em espanhol para denotar uma forte atração, paixão ou entusiasmo por alguém ou algo. Literalmente 'estar louco por', ela carrega a ideia de uma intensidade que beira a irracionalidade ou a obsessão. É usada tanto em contextos românticos quanto para descrever um grande apreço por hobbies, objetos ou atividades.
Conjugação verbal
EN: to have a crush on · ES: estar loco por