derribar
Inglês
Flexões
knocked downknocking downPalavras facilmente confundidas
pull downtear downoverthrowdemolishNotas: A tradução mais comum para o sentido de derrubar fisicamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to knock down·to pull down·to overthrow
to knock down: Verbo principal que significa fazer cair.to pull down: Sinônimo comum, especialmente para objetos físicos.to overthrow: Usado para estruturas que caem por si só ou por impacto.
Antônimos
to build up·to erect·to raise
Regência e colocações
knock down something
The storm managed to knock down the garden wall.
Transitivo direto.
knock down someone
The experienced fighter knew how to knock down his opponent with a precise blow.
Transitivo direto.
bring down something (figurative)
Lack of popular support can bring down the project.
Transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'to knock down' para o português brasileiro pode variar. 'Derribar' é uma opção mais formal, enquanto 'derrubar' é mais comum no dia a dia. O sentido figurado de 'to knock down' (como em 'bring down a government') é frequentemente traduzido por 'derribar' ou 'derrubar' também, dependendo da ênfase.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
derribóderribandoPalavras facilmente confundidas
derrocartumbardemolerabatirNotas: O verbo 'derribar' existe em espanhol com sentido similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to knock down·to pull down·to overthrow
to knock down: Verbo principal que significa fazer cair.to pull down: Sinônimo comum, especialmente para objetos físicos.to overthrow: Usado para derrubar algo com força, como um animal ou uma estrutura.
Antônimos
to build up·to erect·to raise
Regência e colocações
knock down something
The storm managed to knock down the garden wall.
Transitivo direto.
knock down someone
The experienced fighter knew how to knock down his opponent with a precise blow.
Transitivo direto.
bring down something (figurative)
Lack of popular support can bring down the project.
Transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'derribar' para o português brasileiro pode ser feita como 'derribar' (mais formal) ou 'derrubar' (mais comum). O sentido figurado, como em 'derribar um governo', também se traduz bem com ambos os verbos.
Conjugação verbal
EN: to knock down · ES: derribar