Palavras
Traduzir de:

desaba

InglêsInglês

collapse(verb)

Flexões

collapsescollapsedcollapsing
Exemplos de uso
"The old bridge is about to collapse."→ "A velha ponte está prestes a desabar."
"The old building collapsed due to the heavy rain."→ "O prédio antigo desabou com a chuva forte."(Nota de registro sobre a queda de uma estrutura.)O prédio antigo desabou
"I need to vent everything I'm feeling."→ "Preciso desabafar tudo o que estou sentindo."(Nota de registro sobre a expressão de emoções reprimidas.)Preciso desabafar

Palavras facilmente confundidas

crashfallbreakdownfail

Notas: Principalmente para a acepção de ruir.

vent(verb)

Flexões

ventsventedventing
Exemplos de uso
"She needed to vent her frustrations."→ "Ela precisava ter seu desaba."(Usado para expressar sentimentos reprimidos.)

Palavras facilmente confundidas

crashfallbreakdownfail

Notas: Para a acepção informal de desabafo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fall down·crumble·give way·vent

fall down: Termo geral para perder estabilidade e cair.crumble: Implica quebrar em pedaços, usado para estruturas antigas.give way: Sugere ceder sob pressão ou peso.vent: Específico para expressar emoções fortes.

Antônimos

stand up·remain standing·hold back

Regência e colocações

collapse + preposition 'into'

The bridge collapsed into the river.

Indica o destino ou resultado do colapso.

collapse + preposition 'from'

He collapsed from exhaustion.

Indica a causa do colapso (físico).

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'collapse' refere-se primariamente à falha física de uma estrutura. Para liberação emocional, 'vent' ou 'unburden oneself' são mais comuns. Embora 'collapse' possa metaforicamente referir-se a um colapso emocional, é menos direto que o 'desabar' português em seu duplo significado.

Conjugação verbal

Infinitivoto collapse
Presentecollapse(s)
Passadocollapsed
Particípiocollapsed
Gerúndiocollapsing

EspanholEspanhol

colapsar(verbo)

Flexões

colapsacolapsócolapsando
Exemplos de uso
"El edificio amenazaba con colapsar."→ "O edifício ameaçava desabar."(Para a acepção de ruir.)
"El viejo edificio se derrumbó debido a la fuerte lluvia."→ "O prédio antigo desabou com a chuva forte."(Nota em português sobre a queda de uma estrutura.)O prédio antigo desabou
"Necesito desahogarme de todo lo que siento."→ "Preciso desabafar tudo o que estou sentindo."(Nota em português sobre a expressão de sentimentos reprimidos.)Preciso desabafar

Palavras facilmente confundidas

derrumbarsecaersedesplomarsevenirse abajo

Notas: Principalmente para a acepção de ruir.

desahogarse(verbo)

Flexões

desahogadesahogódesahogando
Exemplos de uso
"Necesitaba desahogarse después de un día difícil."→ "Ele precisava ter seu desaba após um dia difícil."(Para a acepção informal de desabafo.)

Palavras facilmente confundidas

derrumbarsecaersedesplomarsevenirse abajo

Notas: Para a acepção informal de desabafo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

derrumbarse·caerse·venirse abajo·desahogarse

derrumbarse: Principal verbo para a queda de edifícios ou estruturas.caerse: Termo mais geral para cair, aplicável a objetos ou pessoas.venirse abajo: Expressão idiomática para o colapso de estruturas ou planos.desahogarse: Específico para liberar emoções ou queixas.

Antônimos

erguirse·mantenerse en pie·contenerse

Regência e colocações

colapsar + preposición 'en'

El puente colapsó en el río.

Indica o lugar ou resultado do colapso.

colapsar + preposición 'por'

Colapsó por el cansancio extremo.

Indica a causa do colapso (físico).

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'colapsar' é usado principalmente para a falha física de estruturas. Para a expressão de sentimentos, 'desahogarse' é o termo mais comum e direto, similar ao uso de 'desabafar' em português. 'Colapsar' pode ser usado metaforicamente para um colapso emocional, mas é menos frequente que 'desahogarse'.

Conjugação verbal

Infinitivoto collapse
Presentecollapse(s)
Passadocollapsed
Particípiocollapsed
Gerúndiocollapsing
desaba

EN: collapse · ES: colapsar

PalavrasConectando idiomas e culturas