Palavras
Traduzir de:

desabafei

InglêsInglês

I vented(verbo)

Flexões

vented
Exemplos de uso
"I vented my frustrations to my sister."→ "Desabafei minhas frustrações com minha irmã."
"I vented my frustrations to my therapist after a difficult week."→ "Eu desabafei minhas frustrações com meu terapeuta após uma semana difícil."(Tradução de 'I vented my frustrations', indicando a expressão de sentimentos reprimidos.)I vented my frustrations
"He finally vented his anger about the unfair decision."→ "Ele finalmente desabafou sua raiva sobre a decisão injusta."(Tradução de 'vented his anger', mostrando a liberação de emoções negativas.)He vented his anger

Palavras facilmente confundidas

I resentedI lamentedI complained

Notas: A tradução mais comum para 'desabafar' no sentido de liberar sentimentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unloaded·let off steam·grieved

unloaded: Significa 'descarregar', similar a desabafar uma carga emocional.let off steam: Expressão idiomática para liberar tensão ou raiva.grieved: Expressar tristeza ou pesar, menos focado em queixas.

Antônimos

bottled up·suppressed

Regência e colocações

vent something (out)

She vented her feelings about the situation.

Expressar sentimentos ou queixas sobre algo.

vent to someone

He needed to vent to a friend.

Direcionar a expressão de sentimentos a uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I vented' corresponde à primeira pessoa do singular do passado simples do verbo 'to vent'. No contexto brasileiro, o equivalente mais próximo é 'eu desabafei', que descreve o ato de expressar sentimentos, queixas ou frustrações acumuladas. É uma forma de aliviar a pressão emocional.

Conjugação verbal

Infinitivoto vent
PresenteI vent, you vent, he/she/it vents, we vent, you vent, they vent
PassadoI vented
Particípiovented
Gerúndioventing

EspanholEspanhol

desahogué(verbo)

Flexões

desahogar
Exemplos de uso
"Me desahogué con mi amigo sobre mis problemas."→ "Desabafei com meu amigo sobre meus problemas."(Expressa a liberação de sentimentos ou preocupações.)
"Me desahogué con mi amigo después de un día terrible."→ "Eu me desabafei com meu amigo depois de um dia terrível."(Tradução de 'Me desahogué con mi amigo', indicando a expressão de sentimentos reprimidos.)Me desahogué con mi amigo
"Ella desahogó sus penas en una carta."→ "Ela desabafou suas mágoas em uma carta."(Tradução de 'desahogó sus penas', mostrando a liberação de emoções negativas.)Ella desahogó sus penas

Palavras facilmente confundidas

desahoguédesahoguédesahogué

Notas: Equivalente direto de 'desabafar' no contexto de expressar sentimentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desahogué·me desahogué·desahogarme

desahogué: Enfatiza a liberação de uma carga emocional pesada.me desahogué: Implica a revelação de algo íntimo ou secreto, mas não necessariamente uma queixa.desahogarme: Equivalente em português para 'desahogué'.

Antônimos

me reprimí·me callé

Regência e colocações

desahogarse con alguien

Me desahogué con mi madre sobre el trabajo.

Indica a pessoa com quem se compartilha o desabafo.

desahogarse de algo

Se desahogó de sus miedos.

Especifica o assunto ou a causa do desabafo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'desahogué' é a conjugação em espanhol da primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'desahogar'. No Brasil, o equivalente mais próximo é 'eu desabafei', que descreve o ato de expressar sentimentos, queixas ou frustrações acumuladas, buscando alívio emocional.

Conjugação verbal

Presenteme desahogo, te desahogas, se desahoga, nos desahogamos, os desahogáis, se desahogan
Pretéritodesahogué, desahogaste, desahogó, desahogamos, desahogasteis, desahogaron
Particípiodesahogado
desabafei

EN: I vented · ES: desahogué

PalavrasConectando idiomas e culturas