desabava
Inglês
Flexões
collapsePalavras facilmente confundidas
was fallingwas crumblingwas giving wayNotas: A tradução depende do contexto; 'was collapsing' é mais comum para estruturas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
crumbling·falling down·giving way
crumbling: Implica decadência gradual e desintegração.falling down: Um termo mais geral para descida.giving way: Sugere perda de integridade estrutural.
Antônimos
was rising·was being built
Regência e colocações
collapse + into pieces
The roof was collapsing into pieces.
Descreve a maneira como o colapso ocorre.
collapse + adverb
The structure was collapsing rapidly.
Modifica a velocidade da ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão em inglês 'was collapsing' traduz bem a ideia de desmoronamento ou queda em andamento no passado. É usada tanto para estruturas físicas quanto, metaforicamente, para sistemas ou situações que falham. Para chuva intensa, 'was pouring' ou 'was bucketing down' são mais comuns, mas 'was falling heavily' também é aceitável. A forma 'desabava' em português, com o pretérito imperfeito, corresponde bem ao 'was collapsing' em inglês, indicando uma ação contínua.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
derrumbarsePalavras facilmente confundidas
se desmoronabase caíase hundíaNotas: Tradução mais comum para o colapso de construções.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se desmoronaba·caía·cedía
se desmoronaba: Similar a derrumbarse, pode implicar um processo mais gradual.caía: Termo mais genérico, aplicável a chuva ou objetos.cedía: Indica que algo cede ante a pressão ou o tempo.
Antônimos
se erguía·se construía
Regência e colocações
derrumbarse + en + sustantivo
El edificio se derrumbaba en escombros.
Descreve o resultado do colapso.
derrumbarse + adverbio
La estructura se derrumbaba peligrosamente.
Modifica a maneira como a ação acontece.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'derrumbarse' é o equivalente mais direto de 'desabar' no contexto de estruturas que caem. A forma 'se derrumbaba' (pretérito imperfeito) indica uma ação contínua ou em progresso no passado. Para chuva intensa, usam-se expressões como 'llovía a cántaros' ou 'caía intensamente'. A escolha entre 'derrumbarse', 'desmoronarse' ou 'venirse abajo' pode depender do grau de destruição ou da velocidade do colapso.
Conjugação verbal
EN: was collapsing · ES: se derrumbaba