desabo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
fallcrashruinbreakdownNotas: Principal tradução para o sentido literal de queda de estrutura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fall down·break down·founder
fall down: Verbo mais comum para queda física.break down: Similar a desabar, frequentemente usado para estruturas.founder: Enfatiza a desintegração de uma estrutura.
Antônimos
stand up·build
Regência e colocações
collapse
The stock market collapsed.
Verbo intransitivo, não requer preposição direta.
collapse into
The structure collapsed into rubble.
Indica o estado resultante do colapso.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'collapse' em inglês tem um espectro de uso similar ao substantivo 'desabo' em português. Pode referir-se à queda física de objetos ou estruturas ('the bridge collapsed') ou ao fracasso de sistemas abstratos ('the economy collapsed', 'his plan collapsed'). A nuance principal é a ideia de uma falha súbita e completa. Em português, 'desabar' é frequentemente usado para a queda física, enquanto 'colapsar' pode ser usado para ambos os sentidos, sendo 'desabo' o substantivo correspondente.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
colapsocaídaderrumbehundimientoNotas: Termo mais comum para queda de construções.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
colapso·caída·ruina
colapso: Sinônimo próximo, usado para estruturas e sistemas.caída: Termo mais geral para movimento descendente.ruina: Implica destruição completa.
Antônimos
ascenso·recuperación
Regência e colocações
desplome de
El desplome de la reputación fue rápido.
Indica o que sofreu o desabamento.
desplome en
Se notó un desplome en la asistencia al evento.
Indica o local ou contexto do desabamento.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desplome' corresponde bem ao português 'desabo' ou 'colapso'. É usado tanto para a queda física de edifícios, pontes, ou encostas ('desplome de un edificio') quanto para o colapso de sistemas abstratos como mercados financeiros, economias ou popularidade ('desplome de la bolsa'). A palavra carrega a ideia de uma queda abrupta e significativa. Em português, 'desabo' é um equivalente direto, enquanto 'colapso' também é amplamente utilizado.
EN: collapse · ES: desplome