Palavras
Traduzir de:

desabrimento

InglêsInglês

lack of shelter(noun phrase)
Exemplos de uso
"The homeless suffered from the lack of shelter during the cold night."→ "Os desabrigados sofreram com o desabrimento durante a noite fria."
"The family's lack of shelter was evident, living in precarious conditions."→ "A falta de abrigo era evidente, vivendo em condições precárias."(Descrição de uma situação de vulnerabilidade social.)Falta de abrigo em contexto social
"He felt a deep lack of shelter when left alone in the storm."→ "Ele sentiu falta de abrigo ao ser deixado sozinho na tempestade."(Expressão de vulnerabilidade física e emocional.)Falta de abrigo em situação de perigo

Palavras facilmente confundidas

homelessnessdestitutionexposureinsecurity

Notas: A tradução mais direta para a ausência de abrigo físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

destitution·homelessness·exposure

destitution: Estado de quem está exposto às intempéries ou a perigos; falta de proteção.homelessness: Falta de auxílio, proteção ou refúgio.exposure: Extrema pobreza e falta de recursos básicos.

Antônimos

shelter·protection·security

Regência e colocações

lack of shelter

The refugees faced a severe lack of shelter.

Descreve a sensação de vulnerabilidade.

suffer from lack of shelter

Many animals suffer from lack of shelter during winter.

Refere-se à condição de ausência de proteção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lack of shelter' em inglês é uma tradução direta e funcional para 'desabrimento' no sentido de ausência de um local seguro. No entanto, em português do Brasil, 'desabrimento' pode carregar nuances emocionais e psicológicas mais profundas, como a sensação de abandono e insegurança, que 'lack of shelter' por si só não expressa totalmente. Termos como 'destitution' ou 'homelessness' podem se aproximar em certos contextos, mas 'lack of shelter' é o equivalente mais preciso para a ideia central de ausência de proteção física.

EspanholEspanhol

desamparo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El desamparo de los sin techo era evidente bajo la lluvia."→ "O desabrimento dos sem-teto era evidente sob a chuva."(Indica a falta de proteção e amparo.)
"El desamparo de aquella familia era evidente, viviendo en condiciones precarias."→ "O desamparo daquela família era evidente, vivendo em condições precárias."(Descrição de uma situação de vulnerabilidade social.)Desamparo em contexto social
"Sintió un profundo desamparo al ser dejado solo en la tormenta."→ "Ele sentiu um profundo desamparo ao ser deixado sozinho na tempestade."(Expressão de vulnerabilidade física e emocional.)Desamparo em situação de perigo

Palavras facilmente confundidas

desprotecciónabandonoindigenciavulnerabilidad

Notas: Termo comum para expressar a falta de abrigo e proteção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desprotección·abandono·indigencia

desprotección: Falta de abrigo, proteção ou refúgio; estado de quem está exposto às intempéries ou a perigos.abandono: Ausência de segurança contra perigos ou danos.indigencia: Estado de extrema pobreza e falta de recursos básicos.

Antônimos

amparo·refugio·seguridad

Regência e colocações

sentir desamparo

Sintió desamparo al darse cuenta de que estaba solo.

Expressa a sensação de vulnerabilidade.

el desamparo de...

El desamparo de los niños huérfanos es una grave problemática social.

Descreve a condição de carência de proteção.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'desamparo' é um equivalente direto para 'desabrimento' no sentido de falta de proteção e auxílio. Ele abrange tanto a ausência de um lugar seguro (como 'falta de refugio') quanto a falta de apoio social ou emocional. Em português do Brasil, 'desabrimento' pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de exposição às intempéries ou a perigos iminentes, mas 'desamparo' é a tradução mais comum e abrangente para a ideia de estar desprotegido e sem ajuda.

desabrimento

EN: lack of shelter · ES: desamparo

PalavrasConectando idiomas e culturas