desacertado
Inglês
Flexões
missPalavras facilmente confundidas
lostfailedavoidedNotas: A tradução mais comum para o contexto de errar um alvo ou uma meta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
failed to catch·overlooked
failed to catch: Sinônimo comum para indicar a perda de algo, como um transporte ou oportunidade.overlooked: Usado quando se falha em atingir um objetivo ou em realizar uma tarefa.
Antônimos
caught·achieved
Regência e colocações
miss something
I missed the point of the joke.
Indica o que foi perdido ou não visto.
miss someone/something
I miss my family.
Sugere a perda de uma oportunidade.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'missed' pode ser traduzida para o português de diversas formas dependendo do contexto, como 'perdeu', 'falhou em', 'sentiu falta de', ou 'desacertou'. No contexto de transporte ou oportunidades, 'perdeu' é a tradução mais comum. Quando se refere a errar um alvo, 'desacertou' é mais apropriado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
errarPalavras facilmente confundidas
fallóequivocóacertóNotas: Tradução direta para o contexto de errar um alvo ou uma meta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
falló·desacertó
falló: Sinônimo que indica insucesso em uma ação.desacertó: Sinônimo direto, especialmente em contextos de mira ou alvo.
Antônimos
acertó·succeeded
Regência e colocações
errar algo
Erró la respuesta.
Indica o objeto direto da ação de errar.
errar en algo
Erró en su juicio.
Especifica a área ou o aspecto em que o erro ocorreu.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal espanhola 'erró' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo de 'errar') corresponde ao português 'errou' ou 'desacertou'. É usada quando alguém falha em atingir um objetivo, toma um rumo incorreto, ou comete um engano.
Conjugação verbal
EN: missed · ES: erró