Palavras
Traduzir de:

desacomodado

InglêsInglês

got uncomfortable(verb phrase)

Flexões

discomfortedgot out of place
Exemplos de uso
"He got uncomfortable in the chair to reach for the book."→ "Ele se desacomodou na cadeira para pegar o livro."
"He got uncomfortable when he realized he was late."(Indica o início de um estado de desconforto ou ansiedade.)Início de desconforto
"The situation got uncomfortable after their argument."→ "A situação ficou desconfortável após a discussão deles."(Describes a shift towards an awkward or tense atmosphere.)Shift to an awkward atmosphere

Palavras facilmente confundidas

became uneasyfelt awkwardwas ill at ease

Notas: A tradução mais direta para a ação pontual de sair de uma posição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

became uneasy·felt awkward·was ill at ease

became uneasy: Expressa a transição para um estado de incômodo.felt awkward: Indica uma sensação de não pertencimento ou inadequação.was ill at ease: Indicates a state of discomfort or lack of relaxation.

Antônimos

got comfortable·felt at ease·became relaxed

Regência e colocações

get uncomfortable

She got uncomfortable when he started asking personal questions.

Indica a mudança para um estado de desconforto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'got uncomfortable' em inglês descreve a mudança de um estado para outro, especificamente para um estado de desconforto. Em português, a tradução mais direta seria 'ficou desconfortável' ou 'sentiu-se desacomodado', dependendo da nuance. O uso de 'desacomodado' pode abranger tanto o físico quanto o emocional, enquanto 'uncomfortable' é mais geral.

Conjugação verbal

Infinitivoto get uncomfortable
Presenteget uncomfortable
Passadogot uncomfortable
Particípiogotten uncomfortable
Gerúndiogetting uncomfortable

EspanholEspanhol

se incomodó(verb phrase)

Flexões

se desacomodóse movió
Exemplos de uso
"Se incomodó en la silla para coger el libro."→ "Ele se desacomodou na cadeira para pegar o livro."(Expressa a ação de mudar de posição por desconforto ou para realizar outra ação.)
"Él se incomodó con la demora del vuelo."→ "He got uncomfortable with the flight delay."(Expressa uma reação de impaciência ou irritação devido a um atraso.)Irritação por atraso
"La niña se incomodó cuando se rompió el juguete."→ "The child got upset when the toy broke."(Indica o surgimento de um sentimento de chateação ou descontentamento.)Chateação com objeto quebrado

Palavras facilmente confundidas

se sintió incómodose desubicóse molestó

Notas: Reflete a ação de sair de uma posição confortável ou habitual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se sintió incómodo·se molestó·se disgustó

se sintió incómodo: Expressa um estado de leve tristeza ou descontentamento.se molestó: Indica uma reação de raiva ou impaciência.se disgustó: Mostra que algo causou descontentamento ou desgosto.

Antônimos

se alegró·se complació·disfrutó

Regência e colocações

incomodarse con algo

Se incomodó con el ruido excesivo de la calle.

Indica que algo causou um leve descontentamento ou perturbação.

incomodarse por algo

Se incomodó por haber sido ignorada en la conversación.

Expressa um sentimento de mágoa ou desconsideração.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'incomodar-se' em português do Brasil é usado para expressar um estado de leve irritação, chateação ou desconforto. É menos intenso que 'irritar-se' ou 'zangar-se', mas mais forte que simplesmente 'sentir-se desconfortável'. A tradução para o espanhol 'se incomodó' capta bem essa nuance de um incômodo que surge.

Conjugação verbal

Presenteme incomodo, te incomodas, se incomoda, nos incomodamos, os incomodais, se incomodan
Pretéritome incomodé, te incomodaste, se incomodó, nos incomodamos, os incomodasteis, se incomodaron
Particípioincomodado
desacomodado

EN: got uncomfortable · ES: se incomodó

PalavrasConectando idiomas e culturas