desacostuma
Inglês
Flexões
gets out of the habitgot out of the habitgetting out of the habitPalavras facilmente confundidas
break the habitunlearnstop doingquitNotas: Usado principalmente para a forma reflexiva (desacostumar-se).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
break the habit·unlearn
break the habit: Expressão idiomática comum para parar uma prática.unlearn: Implica esquecer ou descartar ativamente um comportamento ou habilidade aprendida.
Antônimos
get into the habit of·acquire the habit of
Regência e colocações
get out of the habit of + gerund/noun
He got out of the habit of exercising daily.
Requer a preposição 'of' seguida da atividade que está sendo interrompida.
break the habit of + gerund/noun
She is trying to break the habit of biting her nails.
Semelhante a 'get out of the habit', enfatizando o esforço para parar.
unlearn + noun/skill
It's hard to unlearn old ways of thinking.
Usado quando um comportamento ou conhecimento previamente aprendido precisa ser descartado.
Contexto cultural e nuances
A expressão em inglês 'get out of the habit' é um equivalente direto e comum para 'desacostumar' quando se refere a parar uma prática. Pode ser usada tanto para a cessação voluntária quanto involuntária de hábitos. A nuance muitas vezes reside no contexto, se é uma escolha pessoal ou uma influência externa que causa a perda do hábito. A frase implica um processo de desaprendizagem ou quebra de rotina.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se acostumbra a nose acostumbró a nose acostumbrando a noPalavras facilmente confundidas
desacostumbrarsedejar deperder el hábitoNotas: Usado principalmente para a forma reflexiva (desacostumar-se).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get out of the habit of·break the habit of
get out of the habit of: Sinônimo direto, com o mesmo sentido de fazer perder um hábito.break the habit of: Uma forma mais descritiva de expressar a perda de um costume.
Antônimos
get into the habit of·acquire the habit of
Regência e colocações
acostumbrarse a no + infinitive
Se acostumbró a no levantarse temprano.
Usado para indicar que se perdeu o hábito de realizar uma ação.
desacostumbrarse de + infinitive/noun
El cuerpo se desacostumbra de la inactividad.
Indica a perda de um hábito ou costume.
hacer que alguien pierda el hábito de + infinitive
Hay que hacer que los niños pierdan el hábito de comer dulces antes de las comidas.
Implica uma ação deliberada para que outra pessoa deixe de fazer algo.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, a expressão 'acostumbrarse a no' ou 'desacostumbrarse de' é utilizada para indicar a perda de um hábito. A construção 'acostumbrarse a no' é particularmente útil para expressar a ideia de que alguém deixou de fazer algo que costumava fazer. O verbo 'deshabituarse' é um sinônimo mais direto e formal. A escolha entre estas opções depende do registro e da fluidez desejada.
Conjugação verbal
EN: get out of the habit · ES: acostumbrarse a no