Palavras
Traduzir de:

desacostuma

InglêsInglês

get out of the habit(expressão verbal)

Flexões

gets out of the habitgot out of the habitgetting out of the habit
Exemplos de uso
"He is getting out of the habit of smoking."→ "Ele está se desacostumando de fumar."
"It is necessary to get the body out of the habit of a sedentary life."→ "É preciso desacostumar o corpo da vida sedentária."(Nota de registo em português do Brasil sobre a necessidade de mudar hábitos físicos.)Get out of the habit of a sedentary life
"He got out of the habit of waking up early after the holidays."→ "Ele se desacostumou de acordar cedo depois das férias."(Descreve a perda de um hábito diário em português do Brasil.)Got out of the habit of waking up early
"The child got out of the habit of asking for permission to leave."→ "A criança desacostumou-se de pedir permissão para sair."(Refere-se à perda de uma prática social ou comportamental em português do Brasil.)Got out of the habit of asking for permission

Palavras facilmente confundidas

break the habitunlearnstop doingquit

Notas: Usado principalmente para a forma reflexiva (desacostumar-se).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

break the habit·unlearn

break the habit: Expressão idiomática comum para parar uma prática.unlearn: Implica esquecer ou descartar ativamente um comportamento ou habilidade aprendida.

Antônimos

get into the habit of·acquire the habit of

Regência e colocações

get out of the habit of + gerund/noun

He got out of the habit of exercising daily.

Requer a preposição 'of' seguida da atividade que está sendo interrompida.

break the habit of + gerund/noun

She is trying to break the habit of biting her nails.

Semelhante a 'get out of the habit', enfatizando o esforço para parar.

unlearn + noun/skill

It's hard to unlearn old ways of thinking.

Usado quando um comportamento ou conhecimento previamente aprendido precisa ser descartado.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'get out of the habit' é um equivalente direto e comum para 'desacostumar' quando se refere a parar uma prática. Pode ser usada tanto para a cessação voluntária quanto involuntária de hábitos. A nuance muitas vezes reside no contexto, se é uma escolha pessoal ou uma influência externa que causa a perda do hábito. A frase implica um processo de desaprendizagem ou quebra de rotina.

Conjugação verbal

Infinitivoto get out of the habit
Presenteget(s) out of the habit
Passadogot out of the habit
Particípiogotten out of the habit
Gerúndiogetting out of the habit

EspanholEspanhol

acostumbrarse a no(expressão verbal)

Flexões

se acostumbra a nose acostumbró a nose acostumbrando a no
Exemplos de uso
"Se está acostumbrando a no comer dulces."→ "Ele está se desacostumando de comer doces."(Expressão comum para indicar a perda de um hábito.)
"Se acostumbró a no levantarse temprano después de las vacaciones."→ "Ele se desacostumou de acordar cedo depois das férias."(Nota em português do Brasil sobre a perda de um hábito diário.)Acostumbrarse a no levantarse temprano
"Es necesario desacostumbrar el cuerpo de la vida sedentaria."→ "É preciso desacostumar o corpo da vida sedentária."(Indica a necessidade de mudar hábitos físicos em português do Brasil.)Desacostumbrar el cuerpo
"El niño se desacostumbró de pedir permiso para salir."→ "A criança desacostumou-se de pedir permissão para sair."(Refere-se à perda de uma prática social ou comportamental em português do Brasil.)Desacostumbrarse de pedir permiso

Palavras facilmente confundidas

desacostumbrarsedejar deperder el hábito

Notas: Usado principalmente para a forma reflexiva (desacostumar-se).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

get out of the habit of·break the habit of

get out of the habit of: Sinônimo direto, com o mesmo sentido de fazer perder um hábito.break the habit of: Uma forma mais descritiva de expressar a perda de um costume.

Antônimos

get into the habit of·acquire the habit of

Regência e colocações

acostumbrarse a no + infinitive

Se acostumbró a no levantarse temprano.

Usado para indicar que se perdeu o hábito de realizar uma ação.

desacostumbrarse de + infinitive/noun

El cuerpo se desacostumbra de la inactividad.

Indica a perda de um hábito ou costume.

hacer que alguien pierda el hábito de + infinitive

Hay que hacer que los niños pierdan el hábito de comer dulces antes de las comidas.

Implica uma ação deliberada para que outra pessoa deixe de fazer algo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, a expressão 'acostumbrarse a no' ou 'desacostumbrarse de' é utilizada para indicar a perda de um hábito. A construção 'acostumbrarse a no' é particularmente útil para expressar a ideia de que alguém deixou de fazer algo que costumava fazer. O verbo 'deshabituarse' é um sinônimo mais direto e formal. A escolha entre estas opções depende do registro e da fluidez desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto get out of the habit
Presenteget(s) out of the habit
Passadogot out of the habit
Particípiogotten out of the habit
Gerúndiogetting out of the habit
desacostuma

EN: get out of the habit · ES: acostumbrarse a no

PalavrasConectando idiomas e culturas