Palavras
Traduzir de:

desacostumou

InglêsInglês

got out of the habit(expressão verbal)

Flexões

got out of the habitgets out of the habitgetting out of the habit
Exemplos de uso
"He got out of the habit of waking up early after the holidays."→ "Ele se desacostumou de acordar cedo após as férias."
"He got out of the habit of waking up early after the holidays."(Indica a perda de um hábito ou rotina.)Desacostumar-se
"Over time, the body became unfamiliar with that intense routine."(Refere-se à perda de familiaridade ou adaptação a algo.)Desacostumar

Palavras facilmente confundidas

got used tobecame accustomed tounaccustomed

Notas: A tradução mais comum para o sentido de perder um hábito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

broke the habit·stopped doing

broke the habit: Sinônimo direto em português, com o mesmo sentido de perder um costume.stopped doing: Expressão mais informal em português para o mesmo conceito.

Antônimos

got into the habit of·formed the habit of

Regência e colocações

get out of the habit of + gerund

He got out of the habit of smoking.

Estrutura comum para indicar o fim de um hábito.

become unaccustomed to + noun/gerund

She became unaccustomed to the fast-paced life.

Indica o estado de não estar mais acostumado a algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'got out of the habit' em inglês corresponde bem ao 'desacostumou-se' em português do Brasil, indicando a cessação de uma prática ou rotina. O foco está na perda do costume, na volta a um estado anterior à habituação. É uma expressão comum para descrever mudanças em comportamentos ou rotinas.

Conjugação verbal

Infinitivoto get out of the habit
Presenteget(s) out of the habit
Passadogot out of the habit
Particípiogotten/got out of the habit
Gerúndiogetting out of the habit

EspanholEspanhol

se desacostumbró(verbo)

Flexões

desacostumbródesacostumbradesacostumbrando
Exemplos de uso
"Se desacostumbró de levantarse temprano después de las vacaciones."→ "Ele se desacostumou de acordar cedo após as férias."(Indica a perda de um hábito.)
"Él se desacostumbró a madrugar después de las vacaciones."→ "He got out of the habit of waking up early after the holidays."(Indica a perda de um hábito ou rotina.)Desacostumbrarse
"Con el tiempo, el cuerpo se desacostumbró de esa rutina intensa."→ "Over time, the body became unfamiliar with that intense routine."(Refere-se à perda de familiaridade ou adaptação a algo.)Desacostumbrar

Palavras facilmente confundidas

se acostumbróse habituódejó de hacer

Notas: Tradução direta e comum para o verbo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se deshabituó·dejó de hacer

se deshabituó: Sinônimo em português, com o mesmo sentido de perder um costume.dejó de hacer: Expressão mais informal em português para o mesmo conceito.

Antônimos

se acostumbró·se habituó

Regência e colocações

desacostumbrarse a + sustantivo/infinitivo

Se desacostumbró a la vida ruidosa.

A preposição 'a' é comum na regência pronominal.

desacostumbrar a alguien de + sustantivo/infinitivo

La falta de práctica desacostumbró al músico de la guitarra.

Uso transitivo direto, onde algo ou alguém perde o costume.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'se desacostumbró' corresponde ao 'desacostumou' em português do Brasil. Ambas indicam a perda de um hábito ou familiaridade. O verbo 'desacostumbrar' em espanhol, assim como 'desacostumar' em português, foca na ação de deixar de estar acostumado a algo, seja por falta de prática ou por mudança de circunstâncias.

Conjugação verbal

Presenteme desacostumbro, te desacostumbras, se desacostumbra, nos desacostumbramos, os desacostumbráis, se desacostumbran
Pretéritome desacostumbré, te desacostumbraste, se desacostumbró, nos desacostumbramos, os desacostumbrasteis, se desacostumbraron
Particípiodesacostumbrado
desacostumou

EN: got out of the habit · ES: se desacostumbró

PalavrasConectando idiomas e culturas