desacreditar-se
Inglês
Flexões
discredit myselfdiscredit yourselfdiscredit himselfdiscredit herselfdiscredit itselfdiscredit ourselvesPalavras facilmente confundidas
disgrace oneselfundermine oneselflose credibilityNotas: A adição do pronome reflexivo 'oneself' é crucial para o sentido de 'desacreditar-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disgrace oneself·undermine oneself·lose credibility
disgrace oneself: Trazer vergonha ou desonra para si mesmo.undermine oneself: Enfraquecer ou danificar a própria posição ou reputação.lose credibility: Não ser mais acreditado ou confiável.
Antônimos
credit oneself·vindicate oneself
Regência e colocações
discredit oneself by [gerund]
He discredited himself by constantly changing his story.
Indica a ação que levou à perda de credibilidade.
discredit oneself in the eyes of [someone]
The CEO discredited himself in the eyes of the investors.
Especifica o público afetado pela perda de credibilidade.
Contexto cultural e nuances
O termo em inglês 'discredit oneself' é usado para descrever a ação de perder a própria credibilidade, geralmente por meio de ações ou declarações que levam outros a não confiarem mais no sujeito. A estrutura reflexiva é essencial para indicar que a perda de crédito é auto infligida.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desacreditodesacreditasdesacreditadesacreditamosdesacreditáisdesacreditanPalavras facilmente confundidas
desprestigiardesautorizarperder la confianzaNotas: O uso do pronome reflexivo 'se' é idêntico ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desprestigiar(se)·desautorizar(se)·perder la credibilidad
desprestigiar(se): Perder o prestígio ou a boa fama.desautorizar(se): Perder a autoridade ou o reconhecimento.perder la credibilidad: Expressão que descreve a perda de confiança.
Antônimos
credit oneself·vindicate oneself
Regência e colocações
desacreditarse de algo/alguien
Se desacreditó de sus propias capacidades.
Indica perda de fé ou confiança em algo ou alguém.
desacreditarse por [causa]
Se desacreditó por sus continuas contradicciones.
Indica a razão da perda de credibilidade.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'desacreditarse' em espanhol é o equivalente direto e mais comum para expressar a perda de credibilidade. Assim como em português, enfatiza que a ação de perder confiança recai sobre o próprio sujeito, seja por seus atos ou pela percepção dos demais.
Conjugação verbal
EN: discredit oneself · ES: desacreditarse