Palavras
Traduzir de:

desafectar

InglêsInglês

disaffect(verb)

Flexões

disaffecteddisaffecting
Exemplos de uso
"He had to disaffect himself from his past to move forward."→ "Ele precisou desafetar-se do passado para seguir em frente."
"The long separation began to disaffect the couple."→ "A longa separação começou a desafetar o casal."(Nota sobre o uso de 'disaffect' em inglês, com tradução para o português.)Disaffect Definition & Meaning
"He tried to disaffect himself from his past mistakes."→ "Ele tentou desafetar-se de seus erros passados."(Exemplo de uso reflexivo em inglês, com gloss em português.)Disaffect

Palavras facilmente confundidas

affectdislikealienatedisenchant

Notas: O termo 'disaffect' em inglês pode ter conotações de perda de lealdade ou simpatia, além de desapego emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alienate·estrange·disenchant

alienate: Causar estranhamento ou afastamento social ou emocional.estrange: Fazer com que alguém deixe de ter relações amigáveis.disenchant: Libertar alguém de uma ilusão ou idealismo.

Antônimos

affect·attach·win over

Regência e colocações

disaffect someone

The new policies served only to disaffect the workers.

Indica a causa da perda de lealdade ou afeto.

disaffect from something

He became disaffected from the political party.

Sugere um crescente distanciamento ou alienação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'disaffect' em inglês frequentemente implica uma perda de lealdade, afeto ou entusiasmo, especialmente em relação a uma instituição, governo ou causa. Pode sugerir um crescente descontentamento ou alienação. A forma reflexiva 'disaffect oneself' é menos comum, mas transmite um desapego pessoal. A palavra tem um tom ligeiramente formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto disaffect
Presentedisaffect(s)
Passadodisaffected
Particípiodisaffected
Gerúndiodisaffecting

EspanholEspanhol

desafectar(verbo)

Flexões

desafectadodesafectando
Exemplos de uso
"Tuvo que desafectarse de su pasado para seguir adelante."→ "Ele precisou desafetar-se do passado para seguir em frente."(Refere-se à perda de afeto ou vínculo emocional.)
"La falta de reconocimiento comenzó a desafectar a los empleados."→ "A falta de reconhecimento começou a desafetar os empregados."(Nota sobre o uso de 'desafectar' em espanhol, com tradução para o português.)Desafectar
"Intentó desafectar sus sentimientos de la situación pasada."→ "Ele tentou desafetar seus sentimentos da situação passada."(Exemplo de uso em espanhol, com gloss em português.)Desafectar

Palavras facilmente confundidas

desafectoafectardesvinculardesapegar

Notas: Em espanhol, 'desafectar' também pode significar remover um afeto ou vínculo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desvincular·desapegar·alienar

desvincular: Romper um vínculo ou conexão.desapegar: Perder o afeto ou o apego.alienar: Causar a perda de afeto ou lealdade.

Antônimos

afectar·apegarse·vincular

Regência e colocações

desafectar a alguien/algo

Las promesas incumplidas lograron desafectar a la ciudadanía del gobierno.

Indica a remoção do afeto ou interesse.

desafectar(se) de algo/alguien

Se desafectó de sus viejas amistades.

Indica o ato de se desapegar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desafectar' em português do Brasil é menos comum do que seus equivalentes em inglês ou espanhol. Geralmente, carrega um sentido de desapego emocional, de desfazer um laço afetivo ou de criar uma distância emocional entre pessoas ou em relação a algo. Pode ser usado tanto de forma reflexiva ('desafetar-se') quanto transitiva. O contexto de uso pode variar desde o fim de relacionamentos até o distanciamento de lembranças ou sentimentos.

Conjugação verbal

Presentedesafecto, desafectas, desafecta, desafectamos, desafectáis, desafectan
Pretéritodesafecté, desafectaste, desafectó, desafectamos, desafectasteis, desafectaron
Particípiodesafectado
desafectar

EN: disaffect · ES: desafectar

PalavrasConectando idiomas e culturas