Palavras
Traduzir de:

desafeiçoar

InglêsInglês

disaffect(verb)

Flexões

disaffecteddisaffecting
Exemplos de uso
"The prolonged conflict caused the citizens to disaffect from their government."→ "O conflito prolongado fez com que os cidadãos se desafeiçoassem de seu governo."
"He began to disaffect from the cause."→ "Ele começou a desafeiçoar-se da causa."(O verbo 'disaffect' é usado aqui para indicar a perda de lealdade ou apoio.)Disaffect Definition & Meaning
"The policy seemed designed to disaffect the younger generation."→ "A política parecia destinada a desafeiçoar a geração mais jovem."(Sugere que a política visa diminuir o apreço ou a lealdade da juventude.)DISAFFECT | English meaning

Palavras facilmente confundidas

dislikealienatedisenchantestrange

Notas: Refere-se à perda de afeição ou lealdade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alienate·disenchant·estrange

alienate: Causar estranhamento ou afastamento em alguém.disenchant: Libertar de ilusões; desiludir.estrange: Afastar, tornar estranho.

Antônimos

affect·attach·cherish

Regência e colocações

disaffect from

The workers became disaffected from management.

Indica o objeto ou grupo do qual a lealdade ou afeição foi perdida.

disaffect someone/something

The new rules may disaffect many users.

Indica a pessoa ou entidade que perde a afeição ou lealdade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'disaffect' em inglês refere-se à perda de lealdade, afeição ou simpatia, geralmente por uma pessoa, grupo ou causa. Implica um afastamento emocional e, por vezes, uma atitude de descontentamento ou rebelião. É comum o uso da forma reflexiva 'disaffect oneself from' ou a construção com um objeto direto, indicando quem ou o quê perdeu a afeição ou lealdade.

Conjugação verbal

Infinitivoto disaffect
Presentedisaffect / disaffects
Passadodisaffected
Particípiodisaffected
Gerúndiodisaffecting

EspanholEspanhol

desafectar(verbo)

Flexões

desafectadodesafectando
Exemplos de uso
"El pueblo comenzó a desafectar del régimen tras las promesas incumplidas."→ "O povo começou a se desafeiçoar do regime após as promessas não cumpridas."(Usado reflexivamente em português.)
"El tiempo y la distancia hicieron que se desafectara de sus viejos amigos."→ "O tempo e a distância fizeram com que ele se desafeiçoasse de seus velhos amigos."(Indica a perda de afeto ou proximidade com pessoas.)Desafectar - Diccionario de la lengua española
"Las promesas incumplidas terminaron por desafectar a la población del gobierno."→ "As promessas não cumpridas acabaram por desafeiçoar a população do governo."(Mostra como a falta de cumprimento pode levar à perda de apoio ou lealdade.)Desafectar a la población

Palavras facilmente confundidas

desvinculardesinteresardescontentar

Notas: Implica a perda de sentimento positivo ou lealdade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desamar·desagradar·desvincular

desamar: Perder o amor ou a afeição.desagradar: Causar desagrado, perder o apreço.desvincular: Fazer perder o interesse ou a ligação.

Antônimos

afectar·apegarse·querer

Regência e colocações

desafectar de

Se desafectó de sus antiguas creencias.

Indica o objeto ou a pessoa da qual o afeto foi retirado.

desafectar a alguien/algo

La crisis económica desafectó a muchos ciudadanos del gobierno.

Indica quem ou o quê perdeu o afeto ou a lealdade.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'desafectar' significa primariamente remover ou diminuir o afeto, a lealdade ou a simpatia que se tinha por algo ou alguém. Pode implicar um distanciamento emocional, uma desilusão ou uma perda de interesse. É frequentemente usado em contextos políticos ou sociais para descrever a perda de apoio popular, mas também pode ser aplicado a relações pessoais ou a sentimentos por objetos ou ideias.

Conjugação verbal

Presentedesafecto, desafectas, desafecta, desafectamos, desafectáis, desafectan
Pretéritodesafecté, desafectaste, desafectó, desafectamos, desafectasteis, desafectaron
Particípiodesafectado
desafeiçoar

EN: disaffect · ES: desafectar

PalavrasConectando idiomas e culturas