desafinam
Inglês
Flexões
go out of tunegoes out of tunewent out of tunegoing out of tunegone out of tunePalavras facilmente confundidas
fall out of tunebe out of tuneget out of tunesound discordantNotas: A expressão 'go out of tune' é a tradução mais comum para a perda de afinação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fall out of tune·be out of tune·sound discordant
fall out of tune: Expressão literal em português para instrumentos.be out of tune: Descreve o resultado sonoro em português.sound discordant: Usado literal e figurativamente em português.
Antônimos
be in tune·be in harmony·resonate
Regência e colocações
go out of tune
The guitar strings go out of tune.
Construção padrão em inglês.
be out of tune
The violin is out of tune.
Descreve o estado resultante em inglês.
go out of tune + with
The choir went out of tune with the accompaniment.
Indica o que não foi correspondido em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'go out of tune' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'desafinar'. O uso é similar, abrangendo tanto a perda literal de afinação em música quanto o sentido figurado de falta de harmonia ou concordância em grupos ou relações. A nuance em inglês foca na perda do estado correto ou desejado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desafinandesafinadesafinódesafinandodesafinadoPalavras facilmente confundidas
desafinendesafinarándesafinasenNotas: O verbo 'desafinar' é diretamente equivalente em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fall out of tune·be out of tune·sound discordant
fall out of tune: Expressão literal em português para instrumentos.be out of tune: Descreve o resultado sonoro em português.sound discordant: Usado literal e figurativamente em português.
Antônimos
be in tune·be in harmony·resonate
Regência e colocações
desafinar + preposición 'en'
El cantante desafinó en la nota más alta.
Indica o ponto específico em português.
desafinar + advérbio
La orquesta desafinó ligeramente.
Modifica a gravidade em português.
desafinar + objeto indirecto (figurado)
Los hermanos desafinaron con sus padres.
Refere-se à relação em português.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'desafinar' corresponde diretamente ao verbo português 'desafinar'. O uso é muito semelhante, aplicando-se tanto à música (instrumentos, vozes) quanto a situações figuradas de falta de harmonia, concordância ou sintonia em grupos ou relacionamentos. A ênfase está na discordância ou desajuste.
Conjugação verbal
EN: go out of tune · ES: desafinar