Palavras
Traduzir de:

desafinei

InglêsInglês

I went out of tune(verb phrase)

Flexões

desafinei
Exemplos de uso
"I went out of tune during the concert."→ "Eu desafinei durante o concerto."
"I went out of tune during the high notes, and the conductor gave me a look."→ "A cantora desafinei no refrão da música, o que prejudicou a performance."(Nota de registo sobre o uso de 'I went out of tune' para descrever um erro vocal.)Uso de 'I went out of tune'
"My violin went out of tune because of the humidity."→ "Meu violino desafinou por causa da umidade."(Describes a musical instrument losing its correct pitch.)Violin went out of tune
"The team went out of tune after the coach left."→ "A equipe desafinou depois que o técnico saiu."(Figurative use, implying a loss of coordination or harmony.)Team went out of tune

Palavras facilmente confundidas

I hit the wrong noteI was off-keyI harmonized poorly

Notas: A tradução mais direta para a ação de desafinar musicalmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hit the wrong note·be off-key·disagree

hit the wrong note: Expressão idiomática para cometer um erro, frequentemente em música ou situações sociais.be off-key: Refere-se especificamente a uma afinação musical incorreta.disagree: Used in the figurative sense of losing harmony or agreement.

Antônimos

stayed in tune·harmonized·agreed

Regência e colocações

go out of tune

The piano went out of tune over the summer.

Colocação comum para instrumentos que perdem a afinação.

go out of tune with

He went out of tune with the rest of the choir.

Indica falta de harmonia com outros.

go out of tune (voice/instrument)

Her voice went out of tune during the high notes.

Specifies what lost its correct pitch.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I went out of tune' em inglês é uma tradução direta do sentido literal de 'desafinei' em contexto musical. Pode referir-se a cantar ou tocar um instrumento incorretamente. Figurativamente, implica uma perda de harmonia ou acordo, embora possa ser menos comum nesse sentido do que expressões como 'fell out of sync' ou 'disagreed'. O tempo passado 'went' indica uma ação concluída.

Conjugação verbal

Infinitivoto go out of tune
Presentego out of tune / goes out of tune
Passadowent out of tune
Particípiogone out of tune
Gerúndiogoing out of tune

EspanholEspanhol

me desafiné(verb phrase)

Flexões

desafinei
Exemplos de uso
"Me desafiné en la nota alta."→ "Eu desafinei na nota alta."(Indica a perda de afinação em canto ou instrumento.)
"Me desafiné en la parte más aguda de la canción y el director me miró mal."→ "A cantora desafinei no refrão da música, o que prejudicou a performance."(Nota em português sobre o uso de 'me desafiné' para descrever um erro vocal.)Uso de 'me desafiné'
"Mi violín se desafinó por el cambio de temperatura."→ "Meu violino desafinou por causa da mudança de temperatura."(Describe cómo un instrumento musical pierde su afinación correcta.)Violín se desafinó
"El equipo se desafinó tras la renuncia del capitán."→ "A equipe desafinou após a renúncia do capitão."(Uso figurado, indicando pérdida de coordinación o armonía grupal.)Equipo se desafinó

Palavras facilmente confundidas

me afinédesafinarme desafinaba

Notas: Tradução comum para a ação de desafinar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salirse de tono·perder la afinación·discordar

salirse de tono: Expressão comum para indicar um erro de afinação vocal ou instrumental.perder la afinación: Indica a perda da nota correta, seja vocal ou instrumental.discordar: Usado en el sentido figurado de perder la armonía o sintonía.

Antônimos

afinar·estar en sintonía·estar de acuerdo

Regência e colocações

desafinar en [algo]

Desafiné en las notas altas.

Indica o local ou a circunstância em que a desafinação ocorreu.

desafinar con [alguien]

El coro desafinó con el solista.

Indica que a desafinação ocorreu em relação a outra pessoa ou grupo.

desafinar [voz/instrumento]

El viento hizo desafinar mi violín.

Indica qué fue afectado por la desafinación.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desafinar' em espanhol é usado tanto no sentido literal, referindo-se à música (cantar ou tocar fora do tom correto), quanto no sentido figurado, para expressar discordância, falta de harmonia ou sintonia entre pessoas ou ideias. A forma 'me desafiné' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto go out of tune
Presentego out of tune / goes out of tune
Passadowent out of tune
Particípiogone out of tune
Gerúndiogoing out of tune
desafinei

EN: I went out of tune · ES: me desafiné

PalavrasConectando idiomas e culturas