desagregado
Inglês
Flexões
disaggregatePalavras facilmente confundidas
separateddividedbroken downunconnectedNotas: Commonly used in technical and scientific contexts.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
broken down·separated·divided
broken down: Commonly used for data or statistics; implies detailed analysis.separated: More general term for being set apart.divided: Indicates splitting into parts or groups.
Antônimos
aggregated·integrated
Regência e colocações
disaggregated by
The report was disaggregated by age group.
Tradução e explicação em português da regência em inglês.
disaggregated from
The figures were disaggregated from the main dataset.
Tradução e explicação em português da regência em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'disaggregated' corresponde bem ao português 'desagregado', especialmente em contextos de análise de dados, estatística e economia. A nuance principal reside na ideia de quebrar um todo em partes menores para análise individual. Em português, o uso como adjetivo é mais comum do que como substantivo, ao contrário de algumas ocorrências em inglês onde 'disaggregates' pode se referir às próprias partes.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desagregarPalavras facilmente confundidas
desglosadoseparadodivididodesunidoNotas: Usado em contextos técnicos e científicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desglosado·separado·dividido
desglosado: Indicates that something has been detailed or divided into its parts.separado: More general term for being set apart.dividido: Sugiere la acción de repartir o fraccionar.
Antônimos
agregado·integrado
Regência e colocações
desagregado de
La información se obtuvo desagregada de la base de datos principal.
Tradução e explicação em português da regência em espanhol.
desagregado por
Los ingresos fueron desagregados por tipo de cliente.
Tradução e explicação em português da regência em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desagregado' é um cognato direto do português 'desagregado' e compartilha significados semelhantes, especialmente em contextos técnicos e acadêmicos. A principal diferença pode residir na frequência de uso ou em nuances regionais dentro do próprio espanhol, mas o conceito central de separação de um todo em partes menores é o mesmo. Em português do Brasil, o termo é amplamente compreendido e utilizado de forma similar.
EN: disaggregated · ES: desagregado