Palavras
Traduzir de:

desaguamento

InglêsInglês

outflow(substantivo)
Exemplos de uso
"The outflow of the Amazon River is impressive."→ "O desaguamento do rio Amazonas é impressionante."
"The reservoir's outflow was necessary for maintenance."→ "O desaguamento da represa foi necessário para manutenção."(Refers to the act of draining water from a reservoir.)Reservoir Outflow
"The river's outflow into the sea is a natural process."→ "O desaguamento do rio para o mar é um processo natural."(Describes the mouth of a river where its waters meet the ocean.)River Mouth
"The land's drainage prevented rainwater accumulation."→ "O desaguamento do terreno evitou o acúmulo de água da chuva."(Indicates the removal of water from an area to make it dry.)Land Drainage

Palavras facilmente confundidas

inflowdischargeeffluentdrainage

Notas: Pode também ser traduzido como 'drainage' em contextos de remoção de água.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

outflow·drainage·discharge

outflow: Ação ou processo de fluir para fora.drainage: Remoção de água de um local, geralmente por meio de canais.discharge: Liberação ou vazamento de um fluido.

Antônimos

inflow·accumulation·flooding

Regência e colocações

outflow of

The outflow of water from the dam was controlled.

Especifica o que está fluindo para fora.

outflow into

The river's outflow into the lake was significant.

Indica o destino do fluxo.

drainage from

The drainage from the agricultural fields is essential.

Especifica a origem da drenagem.

Contexto cultural e nuances

O termo 'outflow' em inglês é frequentemente usado para descrever o movimento de fluidos para fora de um sistema, como água de um rio para o mar, ou de um reservatório. 'Drainage' é mais comum para a remoção artificial de água de terrenos. 'Discharge' pode ser usado em contextos técnicos ou ambientais para a liberação de efluentes.

EspanholEspanhol

desembocadura(substantivo feminino)
Exemplos de uso
"La desembocadura del río Amazonas es impresionante."→ "O desaguamento do rio Amazonas é impressionante."(Refere-se ao ponto onde um rio deságua.)
"La desembocadura del río Amazonas es inmensa."→ "A desembocadura do Rio Amazonas é imensa."(Refere-se ao local onde o rio Amazonas encontra o Oceano Atlântico.)Desembocadura del Amazonas
"La desembocadura del Tajo en Lisboa es un estuario importante."→ "A foz do Tejo em Lisboa é um estuário importante."(Descreve a junção do rio Tejo com o Oceano Atlântico.)Estuario del Tajo
"Se estudió la desembocadura para evaluar el impacto ambiental."→ "A foz foi estudada para avaliar o impacto ambiental."(Refere-se à área de encontro de águas, em um contexto de estudo.)Estudio de Desembocadura

Palavras facilmente confundidas

desagüedrenajefozconfluencia

Notas: Em contextos de remoção de água, 'desagüe' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mouth·estuary·outlet

mouth: Local onde um rio ou curso d'água deságua em outro corpo d'água.estuary: Parte final de um rio, onde ele se lança no mar ou em outro rio.outlet: Baía ou vale fluvial alargado onde o rio encontra o mar, com mistura de água doce e salgada.

Antônimos

source·headwaters

Regência e colocações

mouth of

The mouth of the Mississippi River.

Indica o rio que deságua.

mouth into

The river's mouth into the ocean.

Indica o corpo d'água onde ocorre a desembocadura.

estuary of

The estuary of the Thames.

Specifies the river forming the estuary.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'desembocadura' é o termo mais direto para o local onde um rio encontra o mar ou outro corpo d'água. 'Foz' é um sinônimo comum e frequentemente usado. 'Estuário' descreve um tipo específico de desembocadura onde há mistura de águas doces e salgadas. O termo 'desaguamento' (usado na coluna 'pt' do lema 'desaguamento') refere-se mais ao ato ou processo de escoar água, enquanto 'desembocadura' é o local.

desaguamento

EN: outflow · ES: desembocadura

PalavrasConectando idiomas e culturas