Palavras
Traduzir de:

desalentar-se

InglêsInglês

get discouraged(verb phrase)

Flexões

discouragediscourageddiscouraging
Exemplos de uso
"He got discouraged by the news and gave up the project."→ "Ele se desalentou com a notícia e desistiu do projeto."
"Don't get discouraged by the obstacles; they are part of the journey."→ "Não se desalente com os obstáculos; eles fazem parte do caminho."(Encorajamento diante de dificuldades.)Conselho motivacional
"The team got discouraged after conceding the goal late in the match."→ "O time se desalentou após sofrer o gol no final da partida."(Perda de ânimo em contexto esportivo.)Narração esportiva

Palavras facilmente confundidas

disheartenlose heartgive upbecome disheartened

Notas: A forma pronominal 'get discouraged' é a mais comum para traduzir 'desalentar-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

get discouraged·lose heart·give up

get discouraged: Perder o ânimo ou a coragem.lose heart: Perder a confiança ou o entusiasmo.give up: Desistir de tentar fazer algo.

Antônimos

be encouraged·cheer up·persevere

Regência e colocações

get discouraged by

He got discouraged by the constant setbacks.

Indica a causa do desânimo.

get discouraged with

She got discouraged with the slow progress.

Similar a 'by', indicando a fonte do desânimo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get discouraged' em inglês é um verbo frasal que descreve a perda de ânimo, coragem ou esperança. É amplamente utilizada em diversos contextos, desde conselhos pessoais até feedback profissional. A estrutura de verbo frasal é comum em inglês para expressar tais estados.

Conjugação verbal

Infinitivoto get discouraged
PresenteI get discouraged, you get discouraged, he/she/it gets discouraged, we get discouraged, you get discouraged, they get discouraged
PassadoI got discouraged, you got discouraged, he/she/it got discouraged, we got discouraged, you got discouraged, they got discouraged
Particípiogot discouraged
Gerúndiogetting discouraged

EspanholEspanhol

desanimarse(verbo pronominal)

Flexões

desanimadesanimadodesanimando
Exemplos de uso
"É fácil desanimarse ante las dificultades."→ "É fácil desanimar-se ante as dificuldades."(Expressa a perda de ânimo ou coragem.)
"No te desanimes con los obstáculos, son parte del camino."→ "Não se desalente com os obstáculos; eles fazem parte do caminho."(Encorajamento diante de dificuldades.)Conselho motivacional
"El equipo se desanimó tras recibir el gol al final del partido."→ "O time se desalentou após sofrer o gol no final da partida."(Perda de ânimo em contexto esportivo.)Narração esportiva

Palavras facilmente confundidas

desalentarsedescorazonarseperder el ánimo

Notas: Verbo pronominal direto e comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desanimarse·descorazonarse·rendirse

desanimarse: Perder o ânimo ou a coragem.descorazonarse: Perder o ânimo ou a esperança.rendirse: Desistir de lutar ou resistir.

Antônimos

animarse·alentarse·perseverar

Regência e colocações

desanimarse con

No te desanimes con las dificultades.

Indica a causa ou o motivo do desânimo.

desanimarse de

Se desanimó de seguir adelante con el plan.

Indica aquilo que foi abandonado por desânimo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desanimarse' em espanhol é o equivalente direto de 'desalentar-se' em português e 'get discouraged' em inglês. É utilizado para expressar a perda de ânimo, valor ou esperança diante de situações adversas. A natureza pronominal do verbo é fundamental, pois a ação recai sobre o próprio sujeito.

Conjugação verbal

Presenteyo me desanimo, tú te desanimas, él/ella/usted se desanima, nosotros/nosotras nos desanimamos, vosotros/vosotras os desanimáis, ellos/ellas/ustedes se desaniman
Pretéritoyo me desanimé, tú te desanimaste, él/ella/usted se desanimó, nosotros/nosotras nos desanimamos, vosotros/vosotras os desanimasteis, ellos/ellas/ustedes se desanimaron
Particípiodesanimado(a)
desalentar-se

EN: get discouraged · ES: desanimarse

PalavrasConectando idiomas e culturas