Palavras
Traduzir de:

desalentou

InglêsInglês

discouraged(verb)

Flexões

discouragediscouragesdiscouraging
Exemplos de uso
"The bad news discouraged the team before the game."→ "A notícia ruim desalentou o time antes da partida."
"The team felt discouraged after losing the championship."→ "He felt discouraged by the negative response."(Uso como adjetivo, descrevendo o estado de espírito.)Ficou desanimado
"His lack of progress discouraged further investment."→ "The lack of progress discouraged the investors."(Uso como verbo, indicando a causa da perda de ânimo.)Desanimou os investidores

Palavras facilmente confundidas

dishearteneddemotivateduninspireddampened

Notas: Tradução mais comum para a perda de ânimo ou coragem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disheartened·demotivated·uninspired

disheartened: Adjetivo correspondente, indicando o estado de quem perdeu o ânimo.demotivated: Sinônimo que enfatiza a perda de coragem ou ânimo.uninspired: Suggests a lack of creativity or enthusiasm.

Antônimos

encouraged·motivated·inspired

Regência e colocações

be discouraged by

She was discouraged by the constant criticism.

Uso como adjetivo, descrevendo um estado.

feel discouraged

He felt discouraged about his chances of success.

Similar a 'estar desanimado'.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'discouraged' pode ser traduzido tanto como verbo ('desanimou') quanto como adjetivo ('desanimado'). O contexto determinará a melhor tradução. Como adjetivo, descreve o estado de alguém que perdeu o ânimo, a esperança ou a confiança. Como verbo, indica a ação de fazer alguém perder essas qualidades.

Conjugação verbal

Infinitivoto discourage
Presentediscourage, discourages
Passadodiscouraged
Particípiodiscouraged
Gerúndiodiscouraging

EspanholEspanhol

desanimó(verb)

Flexões

desanimardesanimadesanimando
Exemplos de uso
"Las malas noticias desanimaron al equipo antes del partido."→ "A notícia ruim desalentou o time antes da partida."(Indica a perda de ânimo ou coragem.)
"El mal tiempo desanimó la celebración."→ "The result discouraged the fans."(Indica a perda de ânimo ou entusiasmo.)Desanimou os torcedores
"La falta de apoyo desanimó al joven emprendedor."→ "The economic crisis discouraged investments."(Refere-se à diminuição da intensidade ou vontade.)Desanimou os investimentos

Palavras facilmente confundidas

desalentódescorazonódesmotivódesilusionó

Notas: Tradução direta e comum para a perda de ânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desalentó·descorazonó·desmotivó

desalentó: Sinônimo próximo, com sentido de perda de ânimo ou coragem.descorazonó: Enfatiza a perda de coragem ou ânimo.desmotivó: Indica la pérdida de motivación.

Antônimos

animó·alentó·motivó

Regência e colocações

desanimar a alguien

Las críticas constantes desanimaron al equipo.

Regência com objeto direto.

desanimar algo

El mal tiempo desanimó la fiesta.

Indica a redução da intensidade ou do ímpeto.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'desanimó' (passado simples do espanhol 'desanimar') é traduzido como 'desanimou'. O verbo 'desanimar' em português expressa a perda de ânimo, coragem, esperança ou vigor. Pode ser aplicado tanto a pessoas quanto a situações ou planos, indicando um enfraquecimento geral.

Conjugação verbal

Presentedesanimo, desanimes, desanima, desanimamos, desanimáis, desaniman
Pretéritodesanimé, desanimaste, desanimó, desanimamos, desanimasteis, desanimaron
Particípiodesanimado
desalentou

EN: discouraged · ES: desanimó

PalavrasConectando idiomas e culturas