desalicerçar-se
Inglês
Flexões
lose one's footingloses one's footinglost one's footinglosing one's footingPalavras facilmente confundidas
to lose one's balanceto falterto stumbleto destabilizeNotas: This translation captures the sense of losing stability or foundation.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to lose one's balance·to falter·to stumble
to lose one's balance: Sinônimo em inglês que implica ruína mais completa.to falter: Sinônimo em inglês que foca na perda de equilíbrio.to stumble: Sinônimo em inglês que sugere hesitação ou instabilidade.
Antônimos
to gain footing·to hold one's ground·to stabilize
Regência e colocações
lose one's footing on [surface]
She lost her footing on the wet floor.
Indica a superfície ou situação onde a perda de estabilidade ocorreu.
lose one's footing in [context]
The company lost its footing in the international market.
Sugere um declínio na posição ou influência dentro de um domínio específico.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to lose one's footing' é uma tradução comum e eficaz para o português 'desalicerçar-se'. Ela abrange tanto o sentido literal de perder o equilíbrio físico, como o figurado de perder a base, o suporte ou a confiança em algo ou alguém. A escolha desta expressão em inglês reflete a necessidade de transmitir a ideia de uma fundação que se torna instável, podendo levar a uma queda ou falha.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desmoronodesmoronasdesmoronadesmoronamosdesmoronáisdesmoronanPalavras facilmente confundidas
deshacersederrumbarsevenirse abajodesestabilizarseNotas: Captura a ideia de perda de base ou estrutura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to crumble·to destabilize·to fall apart
to crumble: Equivalente em português que implica ruína mais completa.to destabilize: Equivalente em português que foca na perda de equilíbrio.to fall apart: Equivalente em português que enfatiza a perda de suporte.
Antônimos
to gain footing·to strengthen·to stabilize
Regência e colocações
desmoronarse de algo
La montaña se desmoronó de
Indica a parte ou o lugar desde onde ocorre o desprendimento.
desmoronarse ante algo
Su determinación se desmoronó ante la adversidad.
Sugere que a causa ou o obstáculo provocaram a perda de firmeza.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'desmoronarse' é uma tradução adequada para 'desalicerçar-se', especialmente quando se refere à perda de estrutura ou base, seja física ou figurada. Ele carrega a ideia de desintegração ou colapso a partir de uma fundação enfraquecida. A escolha desta palavra em espanhol reflete a necessidade de expressar a perda de solidez e a consequente instabilidade ou ruína.
Conjugação verbal
EN: to lose one's footing · ES: desmoronarse