Palavras
Traduzir de:

desamarra

InglêsInglês

untie(verb)

Flexões

untiesuntieduntying
Exemplos de uso
"He unties the knot."→ "Ele desamarra o nó."
"Please untie the knot of the rope."→ "Por favor, desamarra o nó da corda."(Instrução direta para desfazer um laço ou nó.)Desfazer um nó
"The sailor unties the ship's ropes."→ "O marinheiro desamarra os cabos do navio."(Ação de soltar amarras em contexto náutico.)Soltar amarras
"We need to untangle this complicated situation."→ "Precisamos desamarrar essa situação complicada."(Uso figurado para resolver um problema ou complexidade.)Resolver uma situação

Palavras facilmente confundidas

unfastenloosenreleaseunbind

Notas: Principal tradução para desatar nós ou laços.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loosen·unfasten·release

loosen: Verbo principal em português para a ação de soltar nós.unfasten: Sinônimo comum em português, especialmente para nós.release: Termo mais genérico em português para liberar algo.

Antônimos

tie·fasten·bind

Regência e colocações

untie something

She quickly untied her shoelaces.

O verbo rege o objeto direto que está sendo desfeito.

untie something from something

He untied the boat from the dock.

Pode ser usado com 'from' para indicar o que foi solto.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'untie' corresponde diretamente ao 'desamarrar' ou 'desatar' em português, focando na ação de desfazer nós, laços ou amarras. Seu uso figurado é menos frequente que em português, mas pode ser empregado para indicar a resolução de problemas complexos, similar a 'untangle' ou 'unravel'.

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie / unties
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying

EspanholEspanhol

desatar(verbo)

Flexões

desatadesatédesatando
Exemplos de uso
"Él desata el cordón del zapato."→ "Ele desamarra o cadarço do sapato."(Tradução direta para desfazer nós ou amarras.)
"Por favor, desata el nudo de la cuerda."→ "Por favor, desamarra o nó da corda."(Instrução direta para desfazer um laço ou nó.)Desfazer um nó
"El marinero desata los cabos del barco."→ "O marinheiro desamarra os cabos do navio."(Ação de soltar amarras em contexto náutico.)Soltar amarras
"Necesitamos desatar esta situación complicada."→ "Precisamos desamarrar essa situação complicada."(Uso figurado para resolver um problema ou enredo.)Resolver uma situação

Palavras facilmente confundidas

ataramarrarsoltardeshacer

Notas: Equivalente mais comum para desamarrar nós.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desamarrar·soltar·deshacer

desamarrar: Verbo em português para a ação de soltar nós.soltar: Termo mais genérico em português para liberar algo.deshacer: Em português, pode significar desfazer um nó ou uma ação.

Antônimos

atar·amarrar·sostener

Regência e colocações

desatar algo

El nudo se desata fácilmente.

O verbo rege o objeto direto que está sendo solto.

desatar algo de algo

Desató el perro de la cadena.

Pode ser usado com 'de' para indicar de que foi solto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desatar' é o equivalente direto de 'desamarrar' em português. É usado tanto para a ação física de soltar nós e amarras quanto em sentido figurado para resolver problemas ou situações complexas. Sua aplicação é ampla e comum no dia a dia.

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie / unties
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying
desamarra

EN: untie · ES: desatar

PalavrasConectando idiomas e culturas