desamarrem
Inglês
Flexões
untiesuntieduntyingPalavras facilmente confundidas
unfastenloosenreleaseNotas: Principal tradução para o sentido literal de desfazer nós.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
loosen·unfasten·release
loosen: Geralmente usado para liberar algo que estava preso ou contido.unfasten: Frequentemente usado para nós ou laços específicos.release: Mais amplo, indicando a remoção de qualquer tipo de restrição.
Antônimos
tie·fasten·bind
Regência e colocações
untie something
Can you untie this knot for me?
O objeto direto é comum.
untie someone/something from something
They had to untie the dog from the fence.
Usado com 'from' para especificar do que está sendo liberado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'untie' em inglês corresponde ao português 'desamarrar'. É usado tanto para desfazer nós literais (como em sapatos ou cordas) quanto figurativamente, para libertar de restrições. A forma 'untie' é a base do verbo, usada em comandos ou no infinitivo. A forma portuguesa 'desamarrem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desatasdesatódesatandoPalavras facilmente confundidas
desatarsoltardeshacerNotas: Principal tradução para o sentido literal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
loosen·unfasten·release
loosen: Geralmente usado para liberar algo que estava preso ou contido.unfasten: Sinônimo direto, usado para nós e laços.release: Mais amplo, indicando a remoção de qualquer tipo de restrição.
Antônimos
tie·fasten·bind
Regência e colocações
desatar algo
Necesito desatar el nudo de la corbata.
O verbo é transitivo direto.
desatar a alguien/algo de algo
Tuvieron que desatar al perro de la correa.
Pode ser usado com a preposição 'de' para indicar o que está sendo liberado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desatar' em espanhol é o equivalente direto do português 'desamarrar'. Utiliza-se tanto para desfazer nós físicos (como em cadarços ou cordas) quanto em sentido figurado, para expressar a libertação de obrigações, preocupações ou limitações. A forma portuguesa 'desamarrem' corresponde à terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou à segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo.
Conjugação verbal
EN: untie · ES: desatar