Palavras
Traduzir de:

desamarrem

InglêsInglês

untie(verb)

Flexões

untiesuntieduntying
Exemplos de uso
"Please untie your shoelaces before entering."→ "Por favor, desamarrem os cadarços antes de entrar."
"Please untie the suitcases as soon as you arrive."→ "Por favor, desamarrem as malas assim que chegarem."(Instrução para desfazeres laços ou nós.)Desamarrar malas
"The sailors need to untie the ship's ropes before setting sail."→ "Os marinheiros precisam desamarrem os cabos do navio antes de zarpar."(Uso em contexto náutico.)Desamarrar cabos de navio
"It's time to untie the bonds that hold our dreams."→ "É hora de desamarrem as amarras que prendem nossos sonhos."(Sentido figurado, libertação de impedimentos.)Desamarrar sonhos

Palavras facilmente confundidas

unfastenloosenrelease

Notas: Principal tradução para o sentido literal de desfazer nós.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loosen·unfasten·release

loosen: Geralmente usado para liberar algo que estava preso ou contido.unfasten: Frequentemente usado para nós ou laços específicos.release: Mais amplo, indicando a remoção de qualquer tipo de restrição.

Antônimos

tie·fasten·bind

Regência e colocações

untie something

Can you untie this knot for me?

O objeto direto é comum.

untie someone/something from something

They had to untie the dog from the fence.

Usado com 'from' para especificar do que está sendo liberado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'untie' em inglês corresponde ao português 'desamarrar'. É usado tanto para desfazer nós literais (como em sapatos ou cordas) quanto figurativamente, para libertar de restrições. A forma 'untie' é a base do verbo, usada em comandos ou no infinitivo. A forma portuguesa 'desamarrem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie(s)
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying

EspanholEspanhol

desatar(verbo)

Flexões

desatasdesatódesatando
Exemplos de uso
"Por favor, desaten los cordones antes de entrar."→ "Por favor, desamarrem os cadarços antes de entrar."(Tradução direta para desfazer nós.)
"Por favor, desaten las maletas tan pronto como lleguen."→ "Por favor, desamarrem as malas assim que chegarem."(Instrução para desfazeres laços ou nós.)Desamarrar malas
"Los marineros necesitan desatar los cabos del"→ "Os marinheiros precisam desamarrem os cabos do navio antes de zarpar."(Uso em contexto náutico.)Desamarrar cabos de navio
"It's time to untie the bonds that hold our dreams."→ "É hora de desamarrem as amarras que prendem nossos sonhos."(Sentido figurado, libertação de impedimentos.)Desamarrar sonhos

Palavras facilmente confundidas

desatarsoltardeshacer

Notas: Principal tradução para o sentido literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loosen·unfasten·release

loosen: Geralmente usado para liberar algo que estava preso ou contido.unfasten: Sinônimo direto, usado para nós e laços.release: Mais amplo, indicando a remoção de qualquer tipo de restrição.

Antônimos

tie·fasten·bind

Regência e colocações

desatar algo

Necesito desatar el nudo de la corbata.

O verbo é transitivo direto.

desatar a alguien/algo de algo

Tuvieron que desatar al perro de la correa.

Pode ser usado com a preposição 'de' para indicar o que está sendo liberado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desatar' em espanhol é o equivalente direto do português 'desamarrar'. Utiliza-se tanto para desfazer nós físicos (como em cadarços ou cordas) quanto em sentido figurado, para expressar a libertação de obrigações, preocupações ou limitações. A forma portuguesa 'desamarrem' corresponde à terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou à segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie(s)
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying
desamarrem

EN: untie · ES: desatar

PalavrasConectando idiomas e culturas