Palavras
Traduzir de:

desamigou-se

InglêsInglês

to fall out(verb)

Flexões

fell outfallen outfalling out
Exemplos de uso
"They fell out after a disagreement and never spoke again."→ "Eles se desamigaram após uma discordância e nunca mais se falaram."
"The two friends fell out over a trivial matter and stopped speaking."→ "Os dois amigos se desamigaram por um assunto trivial e pararam de se falar."(Descrição de um evento comum entre amigos.)Amigos se desamigando
"After the argument, they decided to fall out and go their separate ways."→ "Após a discussão, eles decidiram se desamigar e seguir caminhos separados."(Indicating a definitive end to a relationship.)Deciding to fall out

Palavras facilmente confundidas

to break upto fall apartto disagreeto quarrel

Notas: A tradução literal 'to unfriend' existe, mas é mais associada a redes sociais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to break up·to drift apart·to have a falling out

to break up: Tradução direta do termo em português.to drift apart: Indica o fim de uma relação de amizade ou parceria.to have a falling out: A noun phrase referring to the event of disagreeing and ending a relationship.

Antônimos

to make up·to become friends

Regência e colocações

fall out with someone

He fell out with his business partner over financial disagreements.

A preposição 'with' é usada para indicar a pessoa com quem ocorreu o desentendimento.

fall out over something

They fell out over who should inherit the family property.

A preposição 'over' especifica o motivo da discórdia.

Contexto cultural e nuances

O verbo frasal 'to fall out' em inglês corresponde à ideia de 'desamigar-se' em português. Ele descreve o fim de uma relação de amizade ou de proximidade devido a um desentendimento, briga ou discordância significativa. A ênfase está na ruptura causada por um conflito.

Conjugação verbal

Infinitivoto fall out
Presentefall out / falls out
Passadofell out
Particípiofallen out
Gerúndiofalling out

EspanholEspanhol

dejar de ser amigo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Dejaron de ser amigos después de la pelea."→ "Eles se desamigaram após a briga."(Expressão comum para indicar o fim de uma amizade.)
"Los dos amigos se pelearon y dejaron de ser amigos."→ "Os dois amigos brigaram e deixaram de ser amigos."(Descrição de uma ruptura de amizade.)Amigos que deixam de ser amigos
"Tras la discusión, decidieron distanciarse y dejar de ser amigos."→ "Após a discussão, eles decidiram se distanciar e deixar de ser amigos."(Indicando el fin de una relación amistosa.)Distanciarse y dejar de ser amigos

Palavras facilmente confundidas

enemistarseromper la amistaddistanciarse

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

romper la amistad·enemistarse·distanciarse

romper la amistad: Termo em português para o fim de uma amizade.enemistarse: Indica o fim de uma relação de amizade ou parceria.distanciarse: Sugiere una separación gradual o falta de comunicación, sin necesariamente un conflicto directo.

Antônimos

hacerse amigo·reconciliarse

Regência e colocações

dejar de ser amigo de alguien

Se dejó de ser amigo de su vecino tras una disputa por el terreno.

A preposição 'de' é usada para indicar a pessoa com quem se rompe a amizade.

romper la amistad con alguien

Rompieron la amistad con su antiguo socio por diferencias irreconciliables.

A preposição 'con' é comum ao indicar a pessoa com quem a amizade é rompida.

Contexto cultural e nuances

A locução verbal 'dejar de ser amigo' em espanhol é um equivalente direto de 'desamigar-se' em português. Ela descreve o fim de uma relação de amizade, geralmente motivado por um desentendimento ou conflito.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo de ser amigo, tú dejas de ser amigo, él/ella deja de ser amigo, nosotros dejamos de ser amigos, vosotros dejáis de ser amigos, ellos/ellas dejan de ser amigos
Pretéritoyo dejé de ser amigo, tú dejaste de ser amigo, él/ella dejó de ser amigo, nosotros dejamos de ser amigos, vosotros dejasteis de ser amigos, ellos/ellas dejaron de ser amigos
Particípiodejado de ser amigo
desamigou-se

EN: to fall out · ES: dejar de ser amigo

PalavrasConectando idiomas e culturas