desamigou-se
Inglês
Flexões
fell outfallen outfalling outPalavras facilmente confundidas
to break upto fall apartto disagreeto quarrelNotas: A tradução literal 'to unfriend' existe, mas é mais associada a redes sociais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to break up·to drift apart·to have a falling out
to break up: Tradução direta do termo em português.to drift apart: Indica o fim de uma relação de amizade ou parceria.to have a falling out: A noun phrase referring to the event of disagreeing and ending a relationship.
Antônimos
to make up·to become friends
Regência e colocações
fall out with someone
He fell out with his business partner over financial disagreements.
A preposição 'with' é usada para indicar a pessoa com quem ocorreu o desentendimento.
fall out over something
They fell out over who should inherit the family property.
A preposição 'over' especifica o motivo da discórdia.
Contexto cultural e nuances
O verbo frasal 'to fall out' em inglês corresponde à ideia de 'desamigar-se' em português. Ele descreve o fim de uma relação de amizade ou de proximidade devido a um desentendimento, briga ou discordância significativa. A ênfase está na ruptura causada por um conflito.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
enemistarseromper la amistaddistanciarseSinônimos e antônimos
Sinônimos
romper la amistad·enemistarse·distanciarse
romper la amistad: Termo em português para o fim de uma amizade.enemistarse: Indica o fim de uma relação de amizade ou parceria.distanciarse: Sugiere una separación gradual o falta de comunicación, sin necesariamente un conflicto directo.
Antônimos
hacerse amigo·reconciliarse
Regência e colocações
dejar de ser amigo de alguien
Se dejó de ser amigo de su vecino tras una disputa por el terreno.
A preposição 'de' é usada para indicar a pessoa com quem se rompe a amizade.
romper la amistad con alguien
Rompieron la amistad con su antiguo socio por diferencias irreconciliables.
A preposição 'con' é comum ao indicar a pessoa com quem a amizade é rompida.
Contexto cultural e nuances
A locução verbal 'dejar de ser amigo' em espanhol é um equivalente direto de 'desamigar-se' em português. Ela descreve o fim de uma relação de amizade, geralmente motivado por um desentendimento ou conflito.
Conjugação verbal
EN: to fall out · ES: dejar de ser amigo