desandam
Inglês
Flexões
goes wrongwent wronggoing wrongPalavras facilmente confundidas
go astraygo awryfailNotas: Expressão comum para indicar que algo não ocorreu como esperado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
go wrong·fall apart·go off the rails
go wrong: Verbo em português com sentido similar de falhar ou perder o rumo.fall apart: Ocorrer mal, não ter o resultado esperado.go off the rails: To behave in a way that is uncontrolled or unacceptable.
Antônimos
go right·come together·stay in control
Regência e colocações
go wrong + preposition 'with'
Something went wrong with the computer.
Indica o que causou o problema ou mau funcionamento.
go wrong + adverb of manner
The situation quickly went wrong.
Descreve como a situação se deteriorou.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'go wrong' em inglês é um equivalente direto para 'desandar' quando se refere a planos, processos ou resultados que falham. Outras expressões como 'fall apart' (desintegrar-se, desorganizar-se) ou 'go off the rails' (perder o controle, sair dos eixos) podem ser usadas em contextos mais específicos, mas 'go wrong' é a tradução mais geral e comum.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
sale malsalió malsaliendo malPalavras facilmente confundidas
salir defectuosofallarestropearseNotas: Expressão idiomática comum para descrever falhas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
salir mal·descontrolarse·estropearse
salir mal: Verbo em português com sentido similar de falhar ou perder o rumo.descontrolarse: Ter um resultado negativo, falhar.estropearse: Indicates loss of control, especially in behavior.
Antônimos
salir bien·controlarse·organizarse
Regência e colocações
salir mal + preposición 'en'
El proyecto salió mal en la fase de ejecución.
Indica em que aspecto ou etapa ocorreu o problema.
salir mal + adverbio de modo
Todo salió mal inesperadamente.
Descreve como a situação se deteriorou.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'salir mal' em espanhol é um equivalente direto para 'desandar' quando se refere a planos, processos ou resultados que falham. Outras expressões como 'descontrolarse' (perder o controle) ou 'estropearse' (estragar-se) podem ser usadas em contextos mais específicos, mas 'salir mal' é a tradução mais geral e comum para a ideia de algo que não correu como esperado.
Conjugação verbal
EN: go wrong · ES: salir mal