Palavras
Traduzir de:

desanimação

InglêsInglês

discouragement(noun)

Flexões

discouragements
Exemplos de uso
"The discouragement was palpable after the bad news."→ "A desanimação era palpável após as más notícias."
"The team felt a sense of discouragement after the unexpected loss."→ "A equipe sentiu uma sensação de desanimação após a derrota inesperada."(Register note in Portuguese about the English term.)Discouragement em contexto de equipe
"He was overcome with discouragement and found it hard to get out of bed."→ "Ele foi dominado pela desanimação e achou difícil sair da cama."(Register note in Portuguese about the English term.)Discouragement e suas consequências

Palavras facilmente confundidas

disheartenmentdemoralizationdejectiondisappointmentfrustration

Notas: Principal tradução para o sentido de perda de ânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disheartenment·demoralization·dejection

disheartenment: Tradução principal e mais direta.demoralization: Sinônimo comum em português.dejection: Implica perda de esperança.

Antônimos

encouragement·enthusiasm·motivation

Regência e colocações

feel discouragement

She felt a deep discouragement after failing the exam.

Indica a experiência do sentimento.

cause discouragement

The constant setbacks caused widespread discouragement.

Descreve o que provoca a perda de ânimo.

overcome with discouragement

He was overcome with discouragement.

Indica ser dominado pelo sentimento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'discouragement' em inglês refere-se à perda de confiança, entusiasmo ou coragem. É um conceito amplamente utilizado em diversos contextos, desde o pessoal até o profissional e acadêmico. A nuance principal é a diminuição do ânimo ou da vontade de prosseguir, seja por obstáculos ou por falta de resultados positivos.

EspanholEspanhol

desánimo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El desánimo se apoderó del equipo tras la derrota."→ "A desanimação tomou conta da equipe após a derrota."(Tradução direta e comum para perda de ânimo.)
"El equipo sintió un sentimiento de desánimo tras la inesperada derrota."→ "A equipe sentiu um sentimento de desânimo após a derrota inesperada."(Nota em português sobre o termo em espanhol.)Desánimo em contexto de equipe
"Fue vencido por el desánimo y le costó levantarse de la cama."→ "Ele foi dominado pelo desânimo e achou difícil sair da cama."(Nota em português sobre o termo em espanhol.)Desánimo e suas consequências

Palavras facilmente confundidas

desalientodesmoralizaciónabatimientoapatíadesmotivación

Notas: Termo mais comum e direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desaliento·abatimiento·desmoralización

desaliento: Tradução mais direta e comum.abatimiento: Sinônimo em português, com nuances similares.desmoralización: Implica perda de esperança.

Antônimos

ánimo·entusiasmo·motivación

Regência e colocações

sentir desánimo

Siento un gran desánimo por la situación actual.

Indica a experiência do sentimento.

causar desánimo

La noticia inesperada causó desánimo a todos.

Descreve o que provoca a perda de ânimo.

apoderarse de (alguien/algo)

El desánimo se apoderó del equipo.

Usado para descrever a progressão do sentimento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'desánimo' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'desanimação' em português e 'discouragement' em inglês. Ele descreve a perda de ânimo, energia ou vontade, frequentemente resultante de adversidades ou decepções. É uma palavra de uso geral, aplicável a situações pessoais, sociais e profissionais.

desanimação

EN: discouragement · ES: desánimo

PalavrasConectando idiomas e culturas