Palavras
Traduzir de:

desanimador

InglêsInglês

discouraging(adjective)

Flexões

discouragingly
Exemplos de uso
"The news from the front was discouraging."→ "As notícias da frente eram desanimadoras."
"The match result was quite discouraging for the fans."→ "O resultado da partida foi bastante desanimador para os torcedores."(Nota sobre o uso de 'discouraging' em inglês, com tradução para o português.)Resultado desanimador em inglês
"The lack of progress in the project became disheartening."→ "A falta de progresso no projeto tornou-se desanimadora."(Explicação do termo 'disheartening' e sua aplicação.)Falta de progresso desanimadora em inglês
"It was a dispiriting defeat for the team."→ "Foi uma derrota desanimadora para a equipe."(Used when something causes a loss of morale or enthusiasm.)Dispiriting - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

dishearteningdispiritingunpleasantnegative

Notas: Principal tradução para o sentido de algo que causa desânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discouraging·disheartening·dispiriting

discouraging: Termo geral em inglês para algo que causa perda de confiança ou entusiasmo.disheartening: Implica perda de ânimo ou esperança, muitas vezes devido à decepção.dispiriting: Sugere perda de moral ou entusiasmo, fazendo com que alguém se sinta menos esperançoso.

Antônimos

encouraging·motivating·uplifting

Regência e colocações

discouraging for

The economic outlook is discouraging for small businesses.

Indica o grupo ou indivíduo afetado pelo fator desanimador.

be discouraging

It's discouraging to see so much bureaucracy.

Usado para qualificar uma situação ou ação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'desanimador' em português corresponde bem a 'discouraging' em inglês. No entanto, nuances podem ser capturadas por sinônimos como 'disheartening' (que sugere uma perda mais profunda de ânimo) ou 'dispiriting' (que foca na perda de moral). A escolha depende do contexto e da intensidade do sentimento.

EspanholEspanhol

desalentador(adjetivo)

Flexões

desalentadora
Exemplos de uso
"El resultado fue desalentador."→ "O resultado foi desanimador."(Tradução direta e comum para o sentido de algo que causa desânimo.)
"El resultado del partido fue bastante desalentador para los aficionados."→ "O resultado da partida foi bastante desanimador para os torcedores."(Nota sobre o uso de 'desalentador' em espanhol, com tradução para o português.)Resultado desanimador em espanhol
"La falta de progreso en el proyecto se volvió desalentadora."→ "A falta de progresso no projeto tornou-se desanimadora."(Explicação do termo 'desalentadora' e sua aplicação.)Falta de progresso desanimadora em espanhol
"Fue una derrota desmoralizadora para el equipo."→ "Foi uma derrota desmoralizadora para a equipe."(Se refiere a algo que causa pérdida de moral o espíritu.)Desmoralizador - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

desalentadodesalentardesanimador

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desalentador·descorazonador·desmoralizador

desalentador: Tradução mais direta e comum em espanhol para 'desanimador'.descorazonador: Sinônimo em espanhol que enfatiza a perda de ânimo ou espírito.desmoralizador: Usado em espanhol para algo que causa perda de moral.

Antônimos

alentador·motivador·estimulante

Regência e colocações

desalentador para

El panorama económico actual es desalentador para los pequeños empresarios.

Indica o grupo ou indivíduo afetado pelo fator desanimador.

ser desalentador

Es desalentador ver tanta burocracia para obtener un simple permiso.

Usado para qualificar uma situação ou ação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'desanimador' em português é bem representado por 'desalentador' em espanhol. Outras opções como 'descorazonador' ou 'desmoralizador' podem ser usadas para enfatizar diferentes aspectos da perda de ânimo, dependendo do contexto.

desanimador

EN: discouraging · ES: desalentador

PalavrasConectando idiomas e culturas