desanimador
Inglês
Flexões
discouraginglyPalavras facilmente confundidas
dishearteningdispiritingunpleasantnegativeNotas: Principal tradução para o sentido de algo que causa desânimo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discouraging·disheartening·dispiriting
discouraging: Termo geral em inglês para algo que causa perda de confiança ou entusiasmo.disheartening: Implica perda de ânimo ou esperança, muitas vezes devido à decepção.dispiriting: Sugere perda de moral ou entusiasmo, fazendo com que alguém se sinta menos esperançoso.
Antônimos
encouraging·motivating·uplifting
Regência e colocações
discouraging for
The economic outlook is discouraging for small businesses.
Indica o grupo ou indivíduo afetado pelo fator desanimador.
be discouraging
It's discouraging to see so much bureaucracy.
Usado para qualificar uma situação ou ação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'desanimador' em português corresponde bem a 'discouraging' em inglês. No entanto, nuances podem ser capturadas por sinônimos como 'disheartening' (que sugere uma perda mais profunda de ânimo) ou 'dispiriting' (que foca na perda de moral). A escolha depende do contexto e da intensidade do sentimento.
Espanhol
Flexões
desalentadoraPalavras facilmente confundidas
desalentadodesalentardesanimadorSinônimos e antônimos
Sinônimos
desalentador·descorazonador·desmoralizador
desalentador: Tradução mais direta e comum em espanhol para 'desanimador'.descorazonador: Sinônimo em espanhol que enfatiza a perda de ânimo ou espírito.desmoralizador: Usado em espanhol para algo que causa perda de moral.
Antônimos
alentador·motivador·estimulante
Regência e colocações
desalentador para
El panorama económico actual es desalentador para los pequeños empresarios.
Indica o grupo ou indivíduo afetado pelo fator desanimador.
ser desalentador
Es desalentador ver tanta burocracia para obtener un simple permiso.
Usado para qualificar uma situação ou ação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'desanimador' em português é bem representado por 'desalentador' em espanhol. Outras opções como 'descorazonador' ou 'desmoralizador' podem ser usadas para enfatizar diferentes aspectos da perda de ânimo, dependendo do contexto.
EN: discouraging · ES: desalentador