desanimam
Inglês
Flexões
discouragesdiscourageddiscouragingPalavras facilmente confundidas
disheartendemoralizedissuadedeterNotas: A forma 'discourage' no plural (they discourage) pode significar 'eles desencorajam', mas no contexto de perder o ânimo, 'get discouraged' é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dishearten·demoralize·dissuade
dishearten: Forma verbal correspondente em português.demoralize: Sinônimo próximo, com ênfase na perda de coragem.dissuade: Implies persuading someone not to do something, often by presenting difficulties.
Antônimos
encourage·inspire·motivate
Regência e colocações
discourage someone from doing something
They tried to discourage him from applying for the job.
Indica a tentativa de impedir alguém de realizar uma ação.
discourage someone
The bad news discouraged the team.
Mostra o efeito de causar perda de ânimo.
discourage the development of
Policies were put in place to discourage the development of nuclear weapons.
Refere-se a impedir o crescimento ou uso de algo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'discourage' para o português pode variar dependendo do contexto. 'Desanimar' é o equivalente mais comum quando se refere à perda de ânimo ou motivação. 'Desencorajar' é similar, mas pode ter uma conotação mais forte de tirar a coragem. 'Dissuadir' é usado quando o objetivo é convencer alguém a não fazer algo. A forma 'desanimam' (terceira pessoa do plural) é usada aqui para espelhar a conjugação do verbo em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desanimarsePalavras facilmente confundidas
desalientandescorazonandesmotivanNotas: Corresponde diretamente à conjugação em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discourage·dishearten
discourage: Forma verbal correspondente em português.dishearten: Sinônimo próximo, com ênfase na perda de coragem.
Antônimos
encourage·motivate
Regência e colocações
desanimar a alguien de hacer algo
Intentaron desanimarlo de viajar.
Indica a tentativa de impedir alguém de realizar uma ação.
desanimar a alguien
La noticia desanimó a todos.
Mostra o efeito de causar perda de ânimo.
desanimar el desarrollo de
Policies to discourage the development of nuclear weapons.
Refere-se a impedir o crescimento ou uso de algo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'desaniman' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'desanimar') para o espanhol é 'desaniman'. O verbo 'desanimar' em português do Brasil abrange a perda de ânimo, coragem, esperança ou motivação. A forma 'desanimam' é usada aqui para espelhar a conjugação do verbo em espanhol.
Conjugação verbal
EN: discourage · ES: desaniman