Palavras
Traduzir de:

desanimar

InglêsInglês

discourage(verbo)

Flexões

discourageddiscouraging
Exemplos de uso
"Don't get discouraged by setbacks, keep going!"→ "Não se desanime com os contratempos, continue!"
"Don't let setbacks discourage you; they are opportunities to learn."→ "As críticas constantes começaram a desanimá-la."(Nota de registro em português sobre o uso de 'discourage'.)Uso de 'Discourage'
"The news of the project's cancellation deeply discouraged him."→ "A notícia do cancelamento do projeto o desanimou profundamente."(Reaction to a negative event.)Reaction to Bad News
"His parents tried to discourage him from pursuing a career in art."→ "Seus pais tentaram desanimá-lo de seguir carreira em arte."(Example of preventing someone from doing something.)Preventing Action

Palavras facilmente confundidas

disheartendemotivatedissuade

Notas: A forma 'desanimar' pode ser a conjugação do verbo 'desanimar'. 'Discourage' é a tradução mais comum para o sentido de desmotivar alguém ou a si mesmo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dishearten·demotivate·dissuade

dishearten: Causar perda de confiança ou entusiasmo.demotivate: To make someone less enthusiastic or willing to do something.dissuade: To persuade someone not to take a particular course of action.

Antônimos

encourage·inspire·motivate

Regência e colocações

discourage someone from doing something

His parents tried to discourage him from pursuing a career in art.

Prevenir alguém de tomar uma atitude.

discourage someone

The constant criticism began to discourage her.

General action of making someone lose confidence or enthusiasm.

discourage something

The government aims to discourage smoking through higher taxes.

To try to prevent something from happening or being done.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'discourage' é frequentemente traduzido como 'desanimar' em português. Ele se refere à ação de fazer alguém perder a confiança, o entusiasmo ou a determinação. Pode também significar aconselhar contra algo. A nuance principal é a de diminuir o ânimo ou a resolução de alguém.

Conjugação verbal

Infinitivoto discourage
Presentediscourage / discourages
Passadodiscouraged
Particípiodiscouraged
Gerúndiodiscouraging

EspanholEspanhol

desanimar(verbo)

Flexões

desanimadodesanimando
Exemplos de uso
"¡No te desanimes por los obstáculos, persiste!"→ "Não se desanime com os obstáculos, persista!"(Verbo reflexivo, usado para indicar a perda de ânimo.)
"No te desanimes ante los obstáculos, son parte del aprendizaje."→ "A notícia do cancelamento do projeto o desanimou profundamente."(Nota de registro em português sobre o uso de 'desanimar'.)Uso de 'Desanimar'
"La noticia de la cancelación del proyecto lo desanimó profundamente."→ "A notícia do cancelamento do projeto o desanimou profundamente."(Reacción a un evento negativo.)Reacción a Malas Noticias
"Sus constantes quejas desanimaron al equipo."→ "Suas constantes reclamações desanimaram a equipe."(Ejemplo de cómo las quejas pueden afectar la moral.)Impacto de las Quejas

Palavras facilmente confundidas

desalentardescorazonardisuadir

Notas: A palavra 'desanimar' é idêntica em espanhol e português, com o mesmo significado. A forma 'desanimar' é a conjugação do verbo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desalentar·descorazonar·desmoralizar

desalentar: Perder o ánimo, la energía o el entusiasmo.descorazonar: Hacer perder el coraje o el ánimo.desmoralizar: Hacer perder el ánimo o la moral.

Antônimos

animar·alentar·motivar

Regência e colocações

desanimarse de algo

No te desanimes de tus metas por un pequeño tropiezo.

Fazer alguém perder o ânimo.

desanimar a alguien

Sus constantes quejas desanimaron al equipo.

Acción de hacer que alguien pierda el ánimo.

desanimarse ante algo

Se desanimó ante la magnitud del problema.

Reacción de pérdida de ánimo frente a una situación.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desanimar' é um cognato direto do português e compartilha significados semelhantes, como perder o ânimo, a coragem ou a vontade. Pode ser usado reflexivamente ('desanimarse') ou transitivamente ('desanimar a alguien'). A ênfase está na diminuição do espírito ou da disposição.

Conjugação verbal

Presentedesanimo, desanimes, desanima, desanimamos, desanimáis, desaniman
Pretéritodesanimé, desanimaste, desanimó, desanimamos, desanimasteis, desanimaron
Particípiodesanimado
desanimar

EN: discourage · ES: desanimar

PalavrasConectando idiomas e culturas