Palavras
Traduzir de:

desanimar-pra-valer

InglêsInglês

get thoroughly discouraged(verb phrase)
Exemplos de uso
"After so many failures, he got thoroughly discouraged and gave up on the project."→ "Depois de tantos fracassos, ele desanimou pra valer e desistiu do projeto."
"He got thoroughly discouraged after failing the exam."→ "Ele se desanimou pra valer depois de reprovar no exame."(Descrição de um estado de desânimo intenso após um fracasso.)Desânimo Completo
"The team got thoroughly discouraged when they realized they couldn't win."→ "A equipe se desanimou pra valer quando percebeu que não poderia vencer."(Situação em que um grupo perde toda a esperança de sucesso.)Perda Total de Ânimo

Palavras facilmente confundidas

get discouragedlose heartbecome dejectedfeel down

Notas: A expressão 'pra valer' é capturada pela intensidade de 'thoroughly'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

become deeply disheartened·lose all heart·be utterly dejected

become deeply disheartened: Sentir uma perda significativa de ânimo e motivação.lose all heart: Perder a coragem e a esperança de forma total.be utterly dejected: Sentir uma decepção muito grande.

Antônimos

become encouraged·remain hopeful·stay motivated

Regência e colocações

get discouraged

It's easy to get discouraged when facing challenges.

O verbo 'discourage' (desencorajar) tem seu particípio passado 'discouraged' usado como adjetivo para descrever o estado de desânimo. O verbo 'get' indica a mudança para esse estado.

become discouraged

She became discouraged with the lack of progress.

Similar a 'get discouraged', 'become' também indica a transição para um estado de desânimo.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'get thoroughly discouraged' descreve um estado de desânimo tão profundo que afeta completamente a pessoa. O advérbio 'thoroughly' (completamente, totalmente) é crucial para transmitir a intensidade e a abrangência desse sentimento, indicando que não há mais traços de otimismo ou motivação.

Conjugação verbal

Infinitivoto get thoroughly discouraged
PresenteI get thoroughly discouraged, you get thoroughly discouraged, he/she/it gets thoroughly discouraged, we get thoroughly discouraged, they get thoroughly discouraged
PassadoI got thoroughly discouraged, you got thoroughly discouraged, he/she/it got thoroughly discouraged, we got thoroughly discouraged, they got thoroughly discouraged
Particípiogot thoroughly discouraged
Gerúndiogetting thoroughly discouraged

EspanholEspanhol

desanimarse por completo(verb phrase)
Exemplos de uso
"Después de tantos fracasos, se desanimó por completo y abandonó el proyecto."→ "Depois de tantos fracassos, ele desanimou pra valer e desistiu do projeto."(Enfatiza a totalidade e a duração do desânimo.)
"Se desanimó por completo después de la mala noticia."→ "Ele se desanimou pra valer depois da má notícia."(Descrição de um estado de desânimo intenso e total após um evento negativo.)Desânimo Profundo
"El proyecto se desanimó por completo al no recibir financiación."→ "O projeto se desanimou pra valer ao não receber financiamento."(Situação em que um empreendimento perde toda a esperança de sucesso.)Perda Total de Ânimo

Palavras facilmente confundidas

desanimarsedesalentarseperder el ánimoabatirse

Notas: 'Por completo' reflete a intensidade de 'pra valer'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desalentarse por completo·perder toda la ilusión·abatirse profundamente

desalentarse por completo: Perder o ânimo de forma intensa e duradoura.perder toda la ilusión: Perder a coragem e a esperança completamente.abatirse profundamente: Sentir uma grande decepção e perda de esperança.

Antônimos

animarse·recomponerse·mantener la esperanza

Regência e colocações

desanimarse por completo

Se desanimó por completo al ver los resultados.

O verbo 'desanimar' é pronominal neste contexto, exigindo o pronome 'se'.

desalentarse por completo

El equipo se desalentó por completo tras la derrota.

'Desalentarse' é um sinônimo próximo e também é usado como verbo pronominal.

Contexto cultural e nuances

A expressão em espanhol 'desanimarse por completo' é equivalente ao português 'desanimar-se pra valer'. Ambas indicam uma perda total e profunda de ânimo, motivação ou esperança. O advérbio 'por completo' (ou 'pra valer' no português) enfatiza a intensidade e a abrangência desse estado, sugerindo que é algo significativo e duradouro.

Conjugação verbal

Presenteme desanimo por completo, te desanimas por completo, se desanima por completo, nos desanimamos por completo, os desanimáis por completo, se desaniman por completo
Pretéritome desanimé por completo, te desanimaste por completo, se desanimó por completo, nos desanimamos por completo, os desanimasteis por completo, se desanimaron por completo
Particípiodesanimado por completo
desanimar-pra-valer

EN: get thoroughly discouraged · ES: desanimarse por completo

PalavrasConectando idiomas e culturas