Palavras
Traduzir de:

desanimara

InglêsInglês

had lost heart(verb phrase)

Flexões

lose heart
Exemplos de uso
"He had lost heart upon hearing the news, but soon recovered."→ "Ele desanimara com a notícia, mas logo se recompôs."
"He had lost heart before the competition even began."→ "Ele desanimara antes mesmo da competição começar."(Indica uma ação passada anterior a outra ação passada.)Tempos Verbais em Inglês
"She had lost heart after failing the exam multiple times."→ "Ela desanimara após falhar no exame várias vezes."(Descreve um estado resultante de um evento passado.)Tempos Verbais em Inglês

Palavras facilmente confundidas

lost heartdishearteneddiscouraged

Notas: A tradução direta do tempo verbal mais-que-perfeito simples é feita com o past perfect em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

had become discouraged·had lost courage

had become discouraged: Forma composta equivalente ao pretérito mais-que-perfeito simples.had lost courage: Tradução mais literal, enfatizando a perda de coragem.

Antônimos

had been encouraged·had found heart

Regência e colocações

lose heart

Don't lose heart; keep trying.

Expressão idiomática comum para indicar desânimo.

lose heart in something

He lost heart in the project due to setbacks.

Especifica o contexto ou a razão do desânimo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'had lost heart' corresponde ao pretérito mais-que-perfeito simples em português ('desanimara') ou à sua forma composta ('tinha desanimado'). O uso do 'past perfect' em inglês é crucial para indicar uma ação que ocorreu antes de outra no passado, estabelecendo uma ordem cronológica clara.

Conjugação verbal

Infinitivoto lose heart
Presentelose heart
Passadolost heart
Particípiolost heart
Gerúndiolosing heart

EspanholEspanhol

se había desanimado(verb phrase)

Flexões

desanimarse
Exemplos de uso
"Se había desanimado con la noticia, pero pronto se recuperó."→ "Ele desanimara com a notícia, mas logo se recompôs."(Uso do pretérito pluscuamperfecto para indicar ação anterior a outra no passado.)
"Él se había desanimado antes de que la competencia siquiera comenzara."→ "Ele desanimara antes mesmo da competição começar."(Indica uma ação passada anterior a outra ação passada.)Tempos Verbais em Espanhol
"Ella se había desanimado después de fallar el examen varias veces."→ "Ela desanimara após falhar no exame várias vezes."(Descreve um estado resultante de um evento passado.)Tempos Verbais em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

desanimadodesánimodesalentado

Notas: O pretérito mais-que-perfeito simples em português corresponde ao pretérito pluscuamperfecto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se había desmotivado·se había desalentado

se había desmotivado: Forma composta equivalente ao pretérito mais-que-perfeito simples.se había desalentado: Tradução mais literal, enfatizando a perda de ânimo.

Antônimos

se había animado·se había alentado

Regência e colocações

desanimarse de algo

Se desanimó de seguir adelante con el proyecto.

Indica a causa ou o objeto do desânimo.

desanimarse con algo/alguien

Se desanimó con las críticas recibidas.

Indica a circunstância ou a pessoa que provoca o desânimo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se había desanimado' corresponde ao pretérito mais-que-perfeito simples em português ('desanimara') ou à sua forma composta ('tinha desanimado'). O uso do 'pretérito pluscuamperfecto' em espanhol é fundamental para situar uma ação ocorrida antes de outra no passado.

Conjugação verbal

Presenteyo me desanimo, tú te desanimas, él/ella se desanima, nosotros nos desanimamos, vosotros os desanimáis, ellos/ellas se desaniman
Pretéritoyo me desanimé, tú te desanimaste, él/ella se desanimó, nosotros nos desanimamos, vosotros os desanimasteis, ellos/ellas se desanimaron
Particípiodesanimado
desanimara

EN: had lost heart · ES: se había desanimado

PalavrasConectando idiomas e culturas