desanimassem
Inglês
Flexões
discouragediscouragesdiscouragingPalavras facilmente confundidas
dishearteneddemotivateddiscouragingNotas: A tradução mais próxima para o sentido de perder o ânimo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disheartened·demotivated
disheartened: Sentimento de perda de ânimo ou esperança.demotivated: Falta de motivação ou vontade.
Antônimos
encouraged·heartened
Regência e colocações
to be discouraged by something
She was discouraged by the lack of progress.
Indica que algo causou a perda de ânimo.
to discourage someone from doing something
They tried to discourage him from quitting.
Refere-se a tentar impedir alguém de fazer algo, minando sua vontade.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'discouraged' em inglês pode ser traduzida para o português como 'desanimado' (adjetivo) ou 'desanimar' (verbo). O termo carrega a ideia de perda de confiança, entusiasmo ou coragem. Em contextos de aprendizado de idiomas, é importante notar que 'discouraged' pode se referir tanto ao estado de se sentir assim quanto à ação de causar essa sensação em alguém.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desanimardesanimadesanimandoPalavras facilmente confundidas
desanimardesanimandodesanimadoNotas: Tradução direta da forma verbal no subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desalentaran·desmotivaran
desalentaran: Perda de ânimo ou esperança.desmotivaran: Perda de motivação ou vontade.
Antônimos
animaran·animaranse
Regência e colocações
desanimarse de algo
Se desanimaron de seguir adelante con el proyecto.
Indica a desistência ou perda de vontade em relação a algo.
desanimar a alguien
La noticia desanimó a todo el equipo.
Refere-se a fazer outra pessoa perder o ânimo.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'desanimaran' em espanhol corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo em português, como 'desanimassem'. É usada em contextos hipotéticos, de desejo ou incerteza. O significado é a perda de ânimo, coragem ou entusiasmo, similar ao português e inglês.
Conjugação verbal
EN: discouraged · ES: desanimaran