Palavras
Traduzir de:

desanime

InglêsInglês

discourage(verbo)

Flexões

discouragediscouragesdiscourageddiscouraging
Exemplos de uso
"Don't get discouraged by setbacks."→ "Não desanime com os contratempos."
"Don't let setbacks discourage you from pursuing your goals."→ "Não deixe que os contratempos desanimem você de perseguir seus objetivos."(Conselho motivacional)Conselho motivacional
"The constant rain began to discourage the hikers."→ "A chuva constante começou a desanimar os excursionistas."(Descrição narrativa)Descrição narrativa

Palavras facilmente confundidas

disheartendeterdissuade

Notas: Principal tradução para 'desanimar' no sentido de perder a coragem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dishearten·deter

dishearten: Causar a perda de determinação ou confiança; desanimar.deter: Impedir alguém de fazer algo, incutindo dúvida ou medo das consequências.

Antônimos

encourage·inspire

Regência e colocações

discourage someone from doing something

His parents discouraged him from dropping out of college.

Indica a ação de dissuadir alguém de uma atividade específica.

discourage something

The company policy is designed to discourage absenteeism.

Indica o ato de tornar algo menos provável de acontecer.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'discourage' expressa primariamente a ideia de fazer alguém perder confiança ou entusiasmo, ou de dissuadir alguém de fazer algo. Pode ser usado de forma transitiva ('discourage someone') ou intransitiva ('discourage from'). A nuance reside frequentemente na razão do desânimo, seja medo, dúvida ou falta de motivação. É um verbo comum em contextos de conselhos, advertências e descrições de estados emocionais.

Conjugação verbal

Infinitivoto discourage
Presentediscourage(s)
Passadodiscouraged
Particípiodiscouraged
Gerúndiodiscouraging

EspanholEspanhol

desanimarse(verbo pronominal)

Flexões

desanimesdesanimadesanimadodesanimando
Exemplos de uso
"No te desanimes ante los problemas."→ "Não desanime diante dos problemas."(Tradução direta e comum para 'desanimar-se'.)
"No dejes que los contratiempos te desanimen de perseguir tus objetivos."→ "Não deixe que os contratempos desanimem você de perseguir seus objetivos."(Conselho motivacional)Conselho motivacional
"La lluvia constante empezó a desanimar a los excursionistas."→ "A chuva constante começou a desanimar os excursionistas."(Descrição narrativa)Descrição narrativa

Palavras facilmente confundidas

desalentarsedescorazonarsedesmotivarse

Notas: Verbo pronominal reflexivo, equivalente a 'desanimar-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desalentar·descorazonar

desalentar: Fazer perder o ânimo ou a energia.descorazonar: Fazer perder a coragem ou a esperança.

Antônimos

animar·alentar

Regência e colocações

desanimarse de

Se desanimó de seguir intentándolo.

Indica a causa ou o motivo da perda de ânimo.

desanimar a alguien a

No dejes que sus comentarios te desanimen a continuar.

Indica a ação de fazer alguém perder a motivação para algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'desanimarse' em espanhol refere-se à ação de perder o ânimo, a energia ou a ilusão. Pode ser causado por circunstâncias externas ou por um estado interno. O uso transitivo ('desanimar a alguien') implica fazer com que outra pessoa perca sua motivação ou esperança. A conotação é semelhante ao português e inglês, focando na perda de vontade ou coragem diante de dificuldades ou desmotivação.

Conjugação verbal

Presenteme desanimo, te desanimas, se desanima, nos desanimamos, os desanimáis, se desaniman
Pretéritome desanimé, te desanimaste, se desanimó, nos desanimamos, os desanimasteis, se desanimaron
Particípiodesanimado
desanime

EN: discourage · ES: desanimarse

PalavrasConectando idiomas e culturas