Palavras
Traduzir de:

desanimei

InglêsInglês

I got discouraged(expressão verbal)

Flexões

discouragediscourageddiscouraging
Exemplos de uso
"I got discouraged by the bad news and gave up the project."→ "Eu desanimei com a notícia ruim e desisti do projeto."
"When I saw the pile of work, I got discouraged."→ "Quando vi a pilha de trabalho, desanimei."(Esta frase em inglês expressa a perda de ânimo ou motivação.)Tradução de 'desanimei'
"I got discouraged with the news, but soon recovered."→ "Desanimei com a notícia, mas logo me recuperei."(Indica um estado temporário de desalento em inglês.)Uso de 'got discouraged'

Palavras facilmente confundidas

I got discouragedI became disheartenedI lost heartI felt let down

Notas: A tradução mais direta para 'desanimei' no sentido de perder a coragem ou motivação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I lost heart·I felt disheartened

I lost heart: Sinônimo em inglês que indica perda de coragem ou confiança.I felt disheartened: Sinônimo em inglês que expressa decepção ou desânimo.

Antônimos

I got encouraged·I became motivated

Regência e colocações

get discouraged with something

I got discouraged with the delay.

Em português, seria 'desanimei com a demora'.

get discouraged from doing something

He got discouraged from continuing.

Em português, seria 'Ele desanimou de continuar'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I got discouraged' é uma tradução comum e direta para o português 'desanimei'. Ela descreve uma ação passada onde o falante perdeu o ânimo, a coragem ou a vontade. O contexto em que é usada pode variar, mas geralmente implica uma reação a um evento ou situação que levou à perda de motivação.

Conjugação verbal

Infinitivoto get discouraged
PresenteI get discouraged
PassadoI got discouraged
Particípiodiscouraged
Gerúndiogetting discouraged

EspanholEspanhol

me desanimé(expressão verbal)

Flexões

desanimardesanimadodesanimando
Exemplos de uso
"Me desanimé con la noticia y abandoné el proyecto."→ "Eu desanimei com a notícia e abandonei o projeto."(Tradução direta e comum.)
"Cuando vi la pila de trabajo, me desanimé."→ "Quando vi a pilha de trabalho, desanimei."(Esta frase em espanhol expressa a perda de ânimo ou motivação.)Tradução de 'me desanimé'
"Me desanimé con la noticia, pero pronto me recuperé."→ "Desanimei com a notícia, mas logo me recuperei."(Indica um estado temporário de desalento em espanhol.)Uso de 'me desanimé'

Palavras facilmente confundidas

me desaniméme desmotivéme desilusionéme desalenté

Notas: Equivalente direto de 'desanimei' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me desmotivé·me decepcioné

me desmotivé: Sinônimo em espanhol que indica perda de motivação.me decepcioné: Sinônimo em espanhol que expressa desapontamento.

Antônimos

me animé·me motivé

Regência e colocações

desanimarse con algo

Me desanimé con la espera.

Em português, seria 'desanimei com a espera'.

desanimarse de algo

Se desanimó de seguir adelante.

Em português, seria 'Ele desanimou de continuar'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'me desanimé' é a tradução direta do português 'desanimei' para o espanhol. Descreve uma ação pontual no passado em que o sujeito perdeu o ânimo, a coragem ou a vontade. É uma forma comum de expressar decepção ou falta de motivação diante de uma situação.

Conjugação verbal

Presenteme desanimo, te desanimas, se desanima, nos desanimamos, os desanimáis, se desaniman
Pretéritome desanimé, te desanimaste, se desanimó, nos desanimamos, os desanimasteis, se desanimaron
Particípiodesanimado
desanimei

EN: I got discouraged · ES: me desanimé

PalavrasConectando idiomas e culturas