desapegando-se
Inglês
Flexões
detachingdetachedPalavras facilmente confundidas
unfastening oneselfdisconnecting oneselfloosening one's gripletting goNotas: A tradução mais comum para 'desapegar-se' em um sentido geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unfastening oneself·disconnecting oneself·loosening one's grip
unfastening oneself: Implica soltar-se de um laço físico ou metafórico.disconnecting oneself: Sugere o fim de uma conexão ou dependência, muitas vezes em sentido técnico ou emocional.loosening one's grip: Indica a redução da intensidade de se agarrar a algo ou alguém.
Antônimos
attaching oneself·clinging to
Regência e colocações
detach oneself from something/someone
It's important to detach oneself from past failures.
A preposição 'from' é padrão para indicar o objeto do desapego.
detach from
The astronaut had to detach from the main spacecraft.
Usado em um sentido mais literal e físico.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'detaching oneself' para o português do Brasil como 'desapegando-se' capta a ideia de separação voluntária e consciente. O termo 'desapego' carrega frequentemente conotações de desprendimento espiritual ou filosófico, buscando a libertação de amarras emocionais, materiais ou vícios. A forma pronominal reflexiva é essencial para indicar que a ação é direcionada ao próprio sujeito.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desapegardesapegoPalavras facilmente confundidas
desprendiéndosesoltándosedesvinculándoseNotas: Tradução direta e comum para o gerúndio de 'desapegarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desprendiéndose·soltándose·desvinculándose
desprendiéndose: Sinônimo direto, enfatiza a liberação de um vínculo.soltándose: Implica uma ação mais física ou de liberação de amarras.desvinculándose: Sugere o fim de uma conexão ou dependência.
Antônimos
apegándose·aferrándose
Regência e colocações
desapegarse de algo/alguien
Es necesario desapegarse del pasado para avanzar.
A preposição 'de' é a mais comum para indicar o objeto do desapego.
desapegarse a algo (menos común)
No se desapegó a sus principios.
Indica uma forte adesão a algo que se está rompendo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'desapegándose' para o português do Brasil como 'desapegando-se' reflete a ideia de se libertar de algo ou alguém. O termo 'desapego' é frequentemente associado a conceitos filosóficos e espirituais, buscando a emancipação de vínculos emocionais, materiais ou vícios que limitam o indivíduo. A forma pronominal reflexiva é essencial para indicar que a ação é realizada pelo próprio sujeito.
Conjugação verbal
EN: detaching oneself · ES: desapegándose