Palavras
Traduzir de:

desaperta

InglêsInglês

loosen(verb)

Flexões

loosensloosenedloosening
Exemplos de uso
"Please loosen your belt a little, I feel suffocated."→ "Por favor, desaperta um pouco o cinto, estou me sentindo sufocado."
"Loosen the knot before trying to untie it."→ "afrouxar/desapertar seu aperto"(Nota sobre a regência e uso de 'loosen' com 'grip'.)Regência de 'loosen'
"The doctor advised him to loosen his collar."→ "afofar/afrouxar a terra"(Aplicação de 'loosen' no contexto de jardinagem.)Loosen - Merriam-Webster
"It's important to loosen up your muscles before exercising."→ "É importante soltar/aquecer os músculos antes de se exercitar."(Physical preparation for activity.)Loosen up - Physical Context

Palavras facilmente confundidas

tightenreleaseslackuntie

Notas: Principal tradução para o sentido literal de afrouxar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

slack·release·untie

slack: Sinônimo direto em português para 'loosen'.release: Outro sinônimo comum em português, especialmente para objetos físicos.untie: Specifically for knots or fastenings.

Antônimos

tighten·fasten

Regência e colocações

loosen something

Loosen the lid.

Uso comum com objeto direto.

loosen up

He needs to loosen up.

Forma frasal comum, indicando relaxamento.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'loosen' abrange os significados de 'afrouxar' e 'desapertar' em português. É usado tanto para a ação física de tornar algo menos apertado quanto para o sentido figurado de relaxar. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'afrouxar' e 'desapertar' as opções mais comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto loosen
Presenteloosen(s)
Passadoloosened
Particípioloosened
Gerúndioloosening

EspanholEspanhol

aflojar(verbo)

Flexões

aflojasaflojóaflojando
Exemplos de uso
"Por favor, afloja un poco el cinturón, me siento ahogado."→ "Por favor, desaperta um pouco o cinto, estou me sentindo sufocado."(Principal tradução para o sentido literal de afrouxar.)
"Afloja el nudo para poder desatarlo."→ "desaperta o nó"(Instrução para tornar um nó menos apertado.)Uso de 'aflojar' em espanhol
"Es necesario aflojar los tornillos antes de desmontar la pieza."→ "é preciso desapertar os parafusos"(Aplicação em contexto mecânico.)Aflojar - Dicionário da língua espanhola
"Después de una semana intensa, necesito aflojar la mente."→ "Preciso desapertar/relaxar a mente depois de tanto trabalho."(Figurative use for mental relaxation.)Aflojar - Figurative Use

Palavras facilmente confundidas

apretartensarsoltardesatar

Notas: Tradução mais comum para o sentido literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soltar·destensar·desatar

soltar: Sinônimo direto em português para 'aflojar'.destensar: Outro sinônimo comum em português.desatar: To let go or set free.

Antônimos

apretar·tensar

Regência e colocações

aflojar algo

Afloja el cinturón.

Uso comum com objeto direto.

aflojarse

El nudo se aflojó solo.

Forma pronominal, indicando que algo se tornou menos apertado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aflojar' corresponde diretamente aos verbos 'desapertar' e 'afrouxar' em português do Brasil. É usado tanto no sentido literal de reduzir a tensão ou aperto de objetos físicos quanto no sentido figurado de relaxar ou aliviar o estresse. A escolha da tradução em português pode depender do contexto específico.

Conjugação verbal

Presenteaflojo, aflojas, afloja, aflojamos, aflojáis, aflojan
Pretéritoaflojé, aflojaste, aflojó, aflojamos, aflojasteis, aflojaron
Particípioaflojado
desaperta

EN: loosen · ES: aflojar

PalavrasConectando idiomas e culturas