desaperta
Inglês
Flexões
loosensloosenedlooseningPalavras facilmente confundidas
tightenreleaseslackuntieNotas: Principal tradução para o sentido literal de afrouxar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
slack·release·untie
slack: Sinônimo direto em português para 'loosen'.release: Outro sinônimo comum em português, especialmente para objetos físicos.untie: Specifically for knots or fastenings.
Antônimos
tighten·fasten
Regência e colocações
loosen something
Loosen the lid.
Uso comum com objeto direto.
loosen up
He needs to loosen up.
Forma frasal comum, indicando relaxamento.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'loosen' abrange os significados de 'afrouxar' e 'desapertar' em português. É usado tanto para a ação física de tornar algo menos apertado quanto para o sentido figurado de relaxar. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'afrouxar' e 'desapertar' as opções mais comuns.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aflojasaflojóaflojandoPalavras facilmente confundidas
apretartensarsoltardesatarNotas: Tradução mais comum para o sentido literal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soltar·destensar·desatar
soltar: Sinônimo direto em português para 'aflojar'.destensar: Outro sinônimo comum em português.desatar: To let go or set free.
Antônimos
apretar·tensar
Regência e colocações
aflojar algo
Afloja el cinturón.
Uso comum com objeto direto.
aflojarse
El nudo se aflojó solo.
Forma pronominal, indicando que algo se tornou menos apertado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aflojar' corresponde diretamente aos verbos 'desapertar' e 'afrouxar' em português do Brasil. É usado tanto no sentido literal de reduzir a tensão ou aperto de objetos físicos quanto no sentido figurado de relaxar ou aliviar o estresse. A escolha da tradução em português pode depender do contexto específico.
Conjugação verbal
EN: loosen · ES: aflojar