desapoio
Inglês
Palavras facilmente confundidas
disregardneglectnoncomplianceNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de apoio negado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
non-support·disapproval·indifference
non-support: Tradução literal e comum.disapproval: Quando se refere à falta de concordância.indifference: Implies a lack of interest or concern, which can result in a lack of support.
Antônimos
support·backing·endorsement
Regência e colocações
lack of support for
There is a noticeable lack of support for the proposed changes.
Indica o que não recebe suporte.
lack of support from
The initiative struggled due to a lack of support from the community.
Indica a fonte da ausência de suporte.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'lack of support' em inglês, quando traduzida para o português, pode corresponder a 'desapoio', 'falta de apoio' ou 'desaprovação', dependendo do contexto. A riqueza semântica do inglês permite que uma única expressão cubra nuances que em português podem exigir palavras distintas. É importante notar que 'lack of support' pode ser tanto passivo (simplesmente não há apoio) quanto ativo (o apoio foi retirado).
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desamparodesaprobaciónausencia de respaldoNotas: Pode ser traduzido como 'retirada de apoyo' em alguns contextos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ausencia de respaldo·desaprobación·indiferencia
ausencia de respaldo: Tradução direta e comum.desaprobación: Quando implica falta de concordância.indiferencia: Implies a lack of interest or concern, which can result in a lack of support.
Antônimos
apoyo·respaldo·aprobación
Regência e colocações
falta de apoyo a
Hubo una falta de apoyo a las nuevas políticas educativas.
Indica o que não recebe suporte.
falta de apoyo de
El proyecto fracasó por falta de apoyo de los principales accionistas.
Indica a fonte da ausência de suporte.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'falta de apoyo' traduzida para o português pode corresponder a 'desapoio' ou 'falta de apoio'. Assim como em inglês, o espanhol utiliza uma única expressão para abranger a ausência de suporte, seja ele físico, financeiro ou de concordância. A nuance em português dependerá da escolha entre 'desapoio' (mais ativo ou enfático) e 'falta de apoio' (mais geral).
EN: lack of support · ES: falta de apoyo