desaprazeria
Inglês
Flexões
displeasePalavras facilmente confundidas
would disobligewould displeasewould disaffectNotas: Tradução baseada no verbo 'desaprazer' (to displease, to displease someone).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would displease·would disoblige
would displease: Tradução mais comum e direta em português.would disoblige: Implies failing to do a favor or causing inconvenience.
Antônimos
would please·would satisfy
Regência e colocações
would displease someone
His attitude would displease the boss.
Regência em inglês com objeto direto.
would displease someone about something
The delay would displease the customers about the service.
Can be followed by 'about' or 'with' to specify the cause of displeasure.
Contexto cultural e nuances
O termo 'would displease' em inglês refere-se a uma ação hipotética ou condicional que causaria desagrado. Em português, a tradução mais próxima é 'desaprazeria' ou 'desagradaria', dependendo do registro.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desagradarPalavras facilmente confundidas
desagradaríadesagradardesagradoNotas: Tradução direta do verbo 'desaprazer' no futuro do pretérito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desagradaría·molestaría
desagradaría: Tradução mais formal ou literária em português.molestaría: Implica causar molestia o incomodidad.
Antônimos
agradaría·satisfaría
Regência e colocações
desagradaría a alguien
Su comportamiento desagradaría a los invitados.
Regência em português com preposição 'a'.
desagradaría algo
El retraso desagradaría al cliente.
El objeto directo indica lo que causa el desagrado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'desagradaría' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito do verbo 'desagradar', usado para expressar uma ação hipotética ou condicional que causaria desagrado. Em português, a tradução mais comum é 'desagradaria', e a mais formal é 'desaprazeria'.
Conjugação verbal
EN: would displease · ES: desagradaría