Palavras
Traduzir de:

desapresentar-se

InglêsInglês

fail to show up(phrasal verb)

Flexões

failed to show upfails to show upfailing to show up
Exemplos de uso
"He failed to show up for the meeting without explanation."→ "Ele se desapresentou da reunião sem dar explicações."
"He failed to show up for the meeting without notifying anyone."(Situação informal onde alguém não comparece a um compromisso.)Exemplo de uso em inglês com tradução
"The witness failed to appear in court, and the judge was furious."(Contexto formal, como um tribunal, onde a ausência é grave.)Exemplo de uso em inglês com tradução

Palavras facilmente confundidas

miss outnot attendskip

Notas: Expressão comum para indicar ausência em eventos ou compromissos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to miss·to skip

to miss: Perder um evento ou compromisso.to skip: Não comparecer deliberadamente a algo.

Antônimos

to attend·to show up

Regência e colocações

fail to show up for something

He failed to show up for the party without giving any explanation.

Indica o evento ou local do qual a pessoa se ausentou.

fail to appear at something

The company failed to appear at the trade fair.

Indica o evento ou local ao qual a pessoa ou entidade não compareceu.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'fail to show up' é usada para indicar a ausência não planejada ou não comunicada de alguém em um compromisso, evento ou local onde sua presença era esperada. Implica uma falha em comparecer, muitas vezes com uma conotação de descaso ou falta de consideração, dependendo do contexto. É mais comum em situações onde a presença era esperada ou agendada.

Conjugação verbal

Infinitivoto fail to show up
Presentefail to show up / fails to show up
Passadofailed to show up
Particípiofailed to show up
Gerúndiofailing to show up

EspanholEspanhol

no presentarse(verbo reflexivo)

Flexões

no se presentóno se presentano presentándose
Exemplos de uso
"Él no se presentó a la reunión sin dar explicaciones."→ "Ele se desapresentou da reunião sem dar explicações."(Indica a ausência em um compromisso.)
"Él no se presentó a la reunión sin avisar a nadie."→ "Ele não compareceu à reunião sem avisar ninguém."(Situação informal onde alguém não comparece a um compromisso.)Exemplo de uso em espanhol com tradução
"La testigo no se presentó en el tribunal y el juez estaba furioso."→ "A testemunha não compareceu ao tribunal e o juiz ficou furioso."(Contexto formal, como um tribunal, onde a ausência é grave.)Exemplo de uso em espanhol com tradução

Palavras facilmente confundidas

faltarausentarseno asistir

Notas: Forma verbal comum para indicar a falta de comparecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

faltar·no asistir

faltar: Ausentar-se de um local ou compromisso.no asistir: Não estar presente onde deveria.

Antônimos

comparecer·asistir

Regência e colocações

no presentarse a algo

Él no se presentó a la fiesta sin dar explicaciones.

Indica o evento ou local do qual a pessoa se ausentou.

no comparecer a algo

La empresa no compareció a la feria comercial.

Indica o evento ou local ao qual a pessoa ou entidade não compareceu.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'no presentarse' é usado para indicar a ausência não planejada ou não comunicada de alguém em um compromisso, evento ou local onde sua presença era esperada. Implica uma falha em comparecer, muitas vezes com uma conotação de descaso ou falta de consideração, dependendo do contexto. É mais comum em situações onde a presença era esperada ou agendada.

Conjugação verbal

Presenteyo me presento, tú te presentas, él/ella se presenta, nosotros/nosotras nos presentamos, vosotros/vosotras os presentáis, ellos/ellas se presentan
Pretéritoyo me presenté, tú te presentaste, él/ella se presentó, nosotros/nosotras nos presentamos, vosotros/vosotras os presentasteis, ellos/ellas se presentaron
Particípiopresentado
desapresentar-se

EN: fail to show up · ES: no presentarse

PalavrasConectando idiomas e culturas