desaprovastes
Inglês
Flexões
disapprovedPalavras facilmente confundidas
you did not approveyou objectedyou condemnedNotas: A tradução direta para 'you disapproved' (segunda pessoa do plural) é gramaticalmente correta, mas a forma verbal 'desaprovastes' é arcaica no português brasileiro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rejected·criticized
rejected: Sinônimo em inglês, com nuance de recusa mais forte.criticized: Focuses on expressing negative judgment verbally.
Antônimos
approved·endorsed
Regência e colocações
disapprove of something
She disapproved of his behavior.
Regência padrão em inglês.
disapprove something
The council disapproved the application.
More formal, often used in official decisions.
Contexto cultural e nuances
O termo 'you disapproved' em inglês corresponde à ideia de expressar uma opinião negativa ou discordância. No português do Brasil, a tradução mais comum para a segunda pessoa do plural seria 'vocês desaprovaram', pois o pronome 'vós' e sua conjugação verbal correspondente ('desaprovastes') são raramente usados. A estrutura em inglês é direta e amplamente utilizada em diversos contextos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desaprobarPalavras facilmente confundidas
desaprobarondesaprobaríaisdesaprobaseisNotas: A tradução direta para 'desaprobasteis' (segunda pessoa do plural) é gramaticalmente correta, mas a forma verbal 'desaprovastes' é arcaica no português brasileiro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rechazasteis·censurasteis
rechazasteis: Sinônimo em espanhol, com nuance de recusa mais forte.censurasteis: Sugiere una crítica formal o moral.
Antônimos
aprobasteis·acordasteis
Regência e colocações
desaprobar algo
Los padres desaprobasteis su comportamiento.
Regência padrão em português.
desaprobar de algo
Desaprobamos de esa medida.
Menos común, pero aceptada.
Contexto cultural e nuances
A forma 'desaprobasteis' é a conjugação do verbo 'desaprobar' na segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo. No português do Brasil, o uso de 'vós' é extremamente raro, sendo substituído por 'vocês desaprovaram'. Portanto, a tradução direta para o português brasileiro seria 'vós desaprovastes' (formal/arcaico) ou 'vocês desaprovaram' (comum). A nuance é a de expressar discordância ou censura.
Conjugação verbal
EN: you disapproved · ES: desaprobasteis